Punjabi Bible

ਯਸਈਆਹ 7:4 in Punjabi

Isaiah 7:4
“ਆਹਾਜ਼ ਨੂੰ ਆਖੋ, ‘ਸਾਵੱਧਾਨ ਅਤੇ ਸ਼ਾਂਤ ਰਹਿ। ਭੈਭੀਤ ਨਾ ਹੋ। ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੋ ਬੰਦਿਆਂ, ਰਸੀਨ ਅਤੇ ਰਮਲਯਾਹ ਦੇ ਪੁੱਤਰ ਤੋਂ ਡਰਨ ਦੀ ਲੋੜ ਨਹੀਂ! ਉਹ ਦੋਵੇਂ ਬੰਦੇ ਦੋ ਜਲੀਆਂ ਹੋਈਆਂ ਸੋਟੀਆਂ ਵਰਗੇ ਹਨ। ਪਿੱਛਲੇ ਸਮੇਂ ਵਿੱਚ ਉਹ ਅੱਗ ਵਾਂਗ ਬਲਦੇ ਸਨ। ਪਰ ਹੁਣ ਉਹ ਨਿਰਾ ਪੂੰਆਂ ਹਨ। ਰਸੀਨ, ਅਰਾਮ ਅਤੇ ਰਮਲਯਾਹ ਦਾ ਪੁੱਤਰ ਗੁੱਸੇ ਵਿੱਚ ਹਨ।

Isaiah 7:4 in Other Translations

King James Version (KJV)
And say unto him, Take heed, and be quiet; fear not, neither be fainthearted for the two tails of these smoking firebrands, for the fierce anger of Rezin with Syria, and of the son of Remaliah.

American Standard Version (ASV)
and say unto him, Take heed, and be quiet; fear not, neither let thy heart be faint, because of these two tails of smoking firebrands, for the fierce anger of Rezin and Syria, and of the son of Remaliah.

Bible in Basic English (BBE)
And say to him, Take care and be quiet; have no fear, and do not let your heart be feeble, because of these two ends of smoking fire-wood, because of the bitter wrath of Rezin and Aram, and of the son of Remaliah.

Darby English Bible (DBY)
and thou shalt say unto him, Take heed and be quiet; fear not, and let not thy heart faint before these two ends of smoking firebrands, because of the fierce anger of Rezin and Syria, and of the son of Remaliah.

World English Bible (WEB)
Tell him, 'Be careful, and keep calm. Don't be afraid, neither let your heart be faint because of these two tails of smoking firebrands, for the fierce anger of Rezin and Syria, and of the son of Remaliah.

Young's Literal Translation (YLT)
and thou hast said unto him: `Take heed, and be quiet, fear not, And let not thy heart be timid, Because of these two tails of smoking brands, For the fierceness of the anger of Rezin and Aram, And the son of Remaliah.

And say וְאָמַרְתָּ֣ ʾāmar ah-MAHR
unto אֵ֠לָיו ʾēl ale
him, Take heed, הִשָּׁמֵ֨ר šāmar sha-MAHR
and be quiet; וְהַשְׁקֵ֜ט šāqaṭ sha-KAHT
not, אַל ʾal al
fear תִּירָ֗א yārēʾ ya-RAY
וּלְבָבְךָ֙ lēbāb lay-VAHV
neither אַל ʾal al
be fainthearted יֵרַ֔ךְ rākak ra-HAHK
for the two מִשְּׁנֵ֨י šĕnayim sheh-na-YEEM
tails זַנְב֧וֹת zānāb za-NAHV
firebrands, הָאוּדִ֛ים ʾûd ood
smoking הָעֲשֵׁנִ֖ים ʿāšēn ah-SHANE
of these הָאֵ֑לֶּה ʾēlle ay-LEH
for the fierce בָּחֳרִי ḥŏrî hoh-REE
anger אַ֛ף ʾap af
of Rezin רְצִ֥ין rĕṣîn reh-TSEEN
with Syria, וַאֲרָ֖ם ʾărām uh-RAHM
and of the son וּבֶן bēn bane
of Remaliah. רְמַלְיָֽהוּ׃ rĕmalyāhû reh-mahl-ya-HOO