ਯਰਮਿਆਹ 22:4
ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਇਨ੍ਹਾਂ ਆਦੇਸ਼ਾਂ ਦਾ ਪਾਲਣ ਕਰੋਗੇ ਤਾਂ ਅਜਿਹਾ ਵਾਪਰੇਗਾ: ਦਾਊਦ ਦੇ ਉਤਰਾਧਿਕਾਰੀ ਜਿਹੜੇ ਉਸ ਦੇ ਤਖਤ ਉੱਤੇ ਬੈਠੇ ਹਨ, ਇਹ ਮਹਿਲ ਦੇ ਦਰਵਾਜ਼ਿਆਂ ਬਾਣੀਂ ਲੰਘਦੇ ਰਹਿਣਗੇ। ਉਹ ਰਾਜੇ ਆਪਣੇ ਅਧਿਕਾਰੀ ਸੰਗ ਦਰਵਾਜ਼ਿਆਂ ਵਿੱਚੋਂ ਆਉਣਗੇ। ਉਹ ਰਾਜੇ, ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਅਧਿਕਾਰੀ, ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਬੰਦੇ ਰਬਾਂ ਅਤੇ ਘੋੜਿਆਂ ਤੇ ਸਵਾਰ ਹੋਕੇ ਲੰਘਣਗੇ।
For | כִּ֤י | kî | kee |
if | אִם | ʾim | eem |
ye do | עָשׂוֹ֙ | ʿāśô | ah-SOH |
תַּֽעֲשׂ֔וּ | taʿăśû | ta-uh-SOO | |
this | אֶת | ʾet | et |
thing | הַדָּבָ֖ר | haddābār | ha-da-VAHR |
indeed, | הַזֶּ֑ה | hazze | ha-ZEH |
in enter there shall then | וּבָ֣אוּ | ûbāʾû | oo-VA-oo |
by the gates | בְשַׁעֲרֵ֣י | bĕšaʿărê | veh-sha-uh-RAY |
of this | הַבַּ֣יִת | habbayit | ha-BA-yeet |
house | הַזֶּ֡ה | hazze | ha-ZEH |
kings | מְלָכִים֩ | mĕlākîm | meh-la-HEEM |
sitting | יֹשְׁבִ֨ים | yōšĕbîm | yoh-sheh-VEEM |
upon | לְדָוִ֜ד | lĕdāwid | leh-da-VEED |
the throne | עַל | ʿal | al |
David, of | כִּסְא֗וֹ | kisʾô | kees-OH |
riding | רֹֽכְבִים֙ | rōkĕbîm | roh-heh-VEEM |
in chariots | בָּרֶ֣כֶב | bārekeb | ba-REH-hev |
horses, on and | וּבַסּוּסִ֔ים | ûbassûsîm | oo-va-soo-SEEM |
he, | ה֥וּא | hûʾ | hoo |
and his servants, | וַעֲבָדָ֖ו | waʿăbādāw | va-uh-va-DAHV |
and his people. | וְעַמּֽוֹ׃ | wĕʿammô | veh-ah-moh |