ਯਰਮਿਆਹ 29:6
ਵਿਆਹ ਕਰਵਾਓ ਅਤੇ ਪੁੱਤਰਾਂ ਧੀਆਂ ਵਾਲੇ ਬਣੋ। ਆਪਣੇ ਪੁੱਤਰਾਂ ਲਈ ਵਹੁਟੀਆਂ ਤਲਾਸ਼ ਕਰੋ। ਅਤੇ ਆਪਣੀਆਂ ਧੀਆਂ ਦਾ ਵਿਆਹ ਵੀ ਕਰੋ। ਅਜਿਹਾ ਕਰੋ ਤਾਂ ਜੋ ਉਹ ਵੀ ਧੀਆਂ ਪੁੱਤਰਾਂ ਵਾਲੇ ਹੋਣ। ਬਹੁਤ ਔਲਾਦ ਪੈਦਾ ਕਰੋ ਅਤੇ ਬਾਬਲ ਵਿੱਚ ਆਪਣੀ ਗਿਣਤੀ ਵੱਧਾਓ। ਗਿਣਤੀ ਵਿੱਚ ਬੋੜੇ ਨਾ ਹੋਵੋ।
Take | קְח֣וּ | qĕḥû | keh-HOO |
ye wives, | נָשִׁ֗ים | nāšîm | na-SHEEM |
and beget | וְהוֹלִידוּ֮ | wĕhôlîdû | veh-hoh-lee-DOO |
sons | בָּנִ֣ים | bānîm | ba-NEEM |
and daughters; | וּבָנוֹת֒ | ûbānôt | oo-va-NOTE |
take and | וּקְח֨וּ | ûqĕḥû | oo-keh-HOO |
wives | לִבְנֵיכֶ֜ם | libnêkem | leev-nay-HEM |
for your sons, | נָשִׁ֗ים | nāšîm | na-SHEEM |
give and | וְאֶת | wĕʾet | veh-ET |
your daughters | בְּנֽוֹתֵיכֶם֙ | bĕnôtêkem | beh-noh-tay-HEM |
husbands, to | תְּנ֣וּ | tĕnû | teh-NOO |
that they may bear | לַֽאֲנָשִׁ֔ים | laʾănāšîm | la-uh-na-SHEEM |
sons | וְתֵלַ֖דְנָה | wĕtēladnâ | veh-tay-LAHD-na |
and daughters; | בָּנִ֣ים | bānîm | ba-NEEM |
increased be may ye that | וּבָנ֑וֹת | ûbānôt | oo-va-NOTE |
there, | וּרְבוּ | ûrĕbû | oo-reh-VOO |
and not | שָׁ֖ם | šām | shahm |
diminished. | וְאַל | wĕʾal | veh-AL |
תִּמְעָֽטוּ׃ | timʿāṭû | teem-ah-TOO |