ਯਰਮਿਆਹ 32:36
“ਤੁਸੀਂ ਲੋਕ ਆਖ ਰਹੇ ਹੋ, ‘ਬਾਬਲ ਦਾ ਰਾਜਾ ਯਰੂਸ਼ਲਮ ਉੱਤੇ ਕਬਜ਼ਾ ਕਰ ਲਵੇਗਾ। ਉਹ ਤਲਵਾਰਾਂ, ਭੁੱਖਮਰੀ ਅਤੇ ਭਿਆਨਕ ਬਿਮਾਰੀਆਂ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਕੇ ਇਸ ਸ਼ਹਿਰ ਨੂੰ ਹਰਾ ਦੇਵੇਗਾ।’ ਪਰ ਯਹੋਵਾਹ, ਇਸਰਾਏਲ ਦੇ ਲੋਕਾਂ ਦਾ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ, ਆਖਦਾ ਹੈ:
And now | וְעַתָּ֕ה | wĕʿattâ | veh-ah-TA |
therefore | לָכֵ֛ן | lākēn | la-HANE |
thus | כֹּֽה | kō | koh |
saith | אָמַ֥ר | ʾāmar | ah-MAHR |
Lord, the | יְהוָ֖ה | yĕhwâ | yeh-VA |
the God | אֱלֹהֵ֣י | ʾĕlōhê | ay-loh-HAY |
Israel, of | יִשְׂרָאֵ֑ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
concerning | אֶל | ʾel | el |
this | הָעִ֨יר | hāʿîr | ha-EER |
city, | הַזֹּ֔את | hazzōt | ha-ZOTE |
whereof | אֲשֶׁ֣ר׀ | ʾăšer | uh-SHER |
ye | אַתֶּ֣ם | ʾattem | ah-TEM |
say, | אֹמְרִ֗ים | ʾōmĕrîm | oh-meh-REEM |
delivered be shall It | נִתְּנָה֙ | nittĕnāh | nee-teh-NA |
into the hand | בְּיַ֣ד | bĕyad | beh-YAHD |
king the of | מֶֽלֶךְ | melek | MEH-lek |
of Babylon | בָּבֶ֔ל | bābel | ba-VEL |
sword, the by | בַּחֶ֖רֶב | baḥereb | ba-HEH-rev |
and by the famine, | וּבָרָעָ֥ב | ûbārāʿāb | oo-va-ra-AV |
and by the pestilence; | וּבַדָּֽבֶר׃ | ûbaddāber | oo-va-DA-ver |