ਯਰਮਿਆਹ 50:20
ਯਹੋਵਾਹ ਆਖਦਾ ਹੈ, “ਓਸ ਵੇਲੇ ਬਹੁਤ ਲੋਕ ਇਸਰਾਏਲ ਦਾ ਗੁਨਾਹ ਲੱਭਣ ਲਈ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰਨਗੇ। ਪਰ ਓੱਥੇ ਕੋਈ ਪਾਪ ਨਹੀਂ ਹੋਵੇਗਾ। ਲੋਕ ਯਹੂਦਾਹ ਦੇ ਪਾਪ ਲੱਭਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰਨਗੇ ਪਰ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਕੋਈ ਵੀ ਨਹੀਂ ਮਿਲ ਸੱਕੇਗਾ। ਕਿਉਂ ਕਿ ਮੈਂ ਇਸਰਾਏਲ ਅਤੇ ਯਹੂਦਾਹ ਦੇ ਕੁਝ ਬਚੇ ਹੋਏ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਬਚਾ ਰਿਹਾ ਹਾਂ। ਅਤੇ ਮੈਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਸਾਰੇ ਪਾਪ ਬਖਸ਼ ਰਿਹਾ ਹਾਂ।”
In those | בַּיָּמִ֣ים | bayyāmîm | ba-ya-MEEM |
days, | הָהֵם֩ | hāhēm | ha-HAME |
that in and | וּבָעֵ֨ת | ûbāʿēt | oo-va-ATE |
time, | הַהִ֜יא | hahîʾ | ha-HEE |
saith | נְאֻם | nĕʾum | neh-OOM |
the Lord, | יְהוָ֗ה | yĕhwâ | yeh-VA |
יְבֻקַּ֞שׁ | yĕbuqqaš | yeh-voo-KAHSH | |
the iniquity | אֶת | ʾet | et |
of Israel | עֲוֹ֤ן | ʿăwōn | uh-ONE |
for, sought be shall | יִשְׂרָאֵל֙ | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
none; be shall there and | וְאֵינֶ֔נּוּ | wĕʾênennû | veh-ay-NEH-noo |
and the sins | וְאֶת | wĕʾet | veh-ET |
of Judah, | חַטֹּ֥את | ḥaṭṭōt | ha-TOTE |
not shall they and | יְהוּדָ֖ה | yĕhûdâ | yeh-hoo-DA |
be found: | וְלֹ֣א | wĕlōʾ | veh-LOH |
for | תִמָּצֶ֑אינָה | timmāṣeynâ | tee-ma-TSEH-na |
pardon will I | כִּ֥י | kî | kee |
them whom | אֶסְלַ֖ח | ʾeslaḥ | es-LAHK |
I reserve. | לַאֲשֶׁ֥ר | laʾăšer | la-uh-SHER |
אַשְׁאִֽיר׃ | ʾašʾîr | ash-EER |