Index
Full Screen ?
 

ਅੱਯੂਬ 20:19

Job 20:19 ਪੰਜਾਬੀ ਬਾਈਬਲ ਅੱਯੂਬ ਅੱਯੂਬ 20

ਅੱਯੂਬ 20:19
ਕਿਉਂਕਿ ਬਦ ਆਦਮੀ ਗਰੀਬਾਂ ਨੂੰ ਦੁੱਖ ਦਿੰਦਾ ਹੈ ਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨਾਲ ਬਦਸਲੂਕੀ ਕਰਦਾ ਹੈ। ਉਹ ਉਨ੍ਹਾਂ ਬਾਰੇ ਪ੍ਰਵਾਹ ਨਹੀਂ ਕਰਦਾ ਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੀਆਂ ਚੀਜ਼ਾਂ ਖੋਹ ਲਈਆਂ ਸਨ। ਉਸ ਨੇ ਹੋਰ ਕਿਸੇ ਦੁਆਰਾ ਉਸਾਰੇ ਹੋਏ ਮਕਾਨ ਖੋਹੇ।

Tamil Indian Revised Version
புத்திமானுடைய மனம் அறிவைத்தேடும்; மூடர்களின் வாயோ மதியீனத்தை மேயும்.

Tamil Easy Reading Version
அறிவுள்ளவன் மேலும் அறிவைப் பெற விரும்புகிறான். அறிவில்லாதவனோ மேலும் முட்டாள் ஆவதை விரும்புகிறான்.

Thiru Viviliam
⁽விவேகமுள்ளவர் மனம் அறிவை நாடும்; மதிகேடர் வாய்க்கு மடமையே உணவு.⁾

நீதிமொழிகள் 15:13நீதிமொழிகள் 15நீதிமொழிகள் 15:15

King James Version (KJV)
The heart of him that hath understanding seeketh knowledge: but the mouth of fools feedeth on foolishness.

American Standard Version (ASV)
The heart of him that hath understanding seeketh knowledge; But the mouth of fools feedeth on folly.

Bible in Basic English (BBE)
The heart of the man of good sense goes in search of knowledge, but foolish things are the food of the unwise.

Darby English Bible (DBY)
The heart of an intelligent [man] seeketh knowledge; but the mouth of the foolish feedeth on folly.

World English Bible (WEB)
The heart of one who has understanding seeks knowledge, But the mouths of fools feed on folly.

Young’s Literal Translation (YLT)
The heart of the intelligent seeketh knowledge, And the mouth of fools enjoyeth folly.

நீதிமொழிகள் Proverbs 15:14
புத்திமானுடைய மனம் அறிவைத் தேடும்; மூடரின் வாயோ மதியீனத்தை மேயும்.
The heart of him that hath understanding seeketh knowledge: but the mouth of fools feedeth on foolishness.

The
heart
לֵ֣בlēblave
of
him
that
hath
understanding
נָ֭בוֹןnābônNA-vone
seeketh
יְבַקֶּשׁyĕbaqqešyeh-va-KESH
knowledge:
דָּ֑עַתdāʿatDA-at
but
the
mouth
וּפִ֥ניûpinyoo-FEEN-y
of
fools
כְ֝סִילִ֗יםkĕsîlîmHEH-see-LEEM
feedeth
on
יִרְעֶ֥הyirʿeyeer-EH
foolishness.
אִוֶּֽלֶת׃ʾiwweletee-WEH-let
Because
כִּֽיkee
he
hath
oppressed
רִ֭צַּץriṣṣaṣREE-tsahts
forsaken
hath
and
עָזַ֣בʿāzabah-ZAHV
the
poor;
דַּלִּ֑יםdallîmda-LEEM
away
taken
violently
hath
he
because
בַּ֥יִתbayitBA-yeet
an
house
גָּ֝זַ֗לgāzalɡA-ZAHL
which
he
builded
וְלֹ֣אwĕlōʾveh-LOH
not;
יִבֶנֵֽהוּ׃yibenēhûyee-veh-nay-HOO

Tamil Indian Revised Version
புத்திமானுடைய மனம் அறிவைத்தேடும்; மூடர்களின் வாயோ மதியீனத்தை மேயும்.

Tamil Easy Reading Version
அறிவுள்ளவன் மேலும் அறிவைப் பெற விரும்புகிறான். அறிவில்லாதவனோ மேலும் முட்டாள் ஆவதை விரும்புகிறான்.

Thiru Viviliam
⁽விவேகமுள்ளவர் மனம் அறிவை நாடும்; மதிகேடர் வாய்க்கு மடமையே உணவு.⁾

நீதிமொழிகள் 15:13நீதிமொழிகள் 15நீதிமொழிகள் 15:15

King James Version (KJV)
The heart of him that hath understanding seeketh knowledge: but the mouth of fools feedeth on foolishness.

American Standard Version (ASV)
The heart of him that hath understanding seeketh knowledge; But the mouth of fools feedeth on folly.

Bible in Basic English (BBE)
The heart of the man of good sense goes in search of knowledge, but foolish things are the food of the unwise.

Darby English Bible (DBY)
The heart of an intelligent [man] seeketh knowledge; but the mouth of the foolish feedeth on folly.

World English Bible (WEB)
The heart of one who has understanding seeks knowledge, But the mouths of fools feed on folly.

Young’s Literal Translation (YLT)
The heart of the intelligent seeketh knowledge, And the mouth of fools enjoyeth folly.

நீதிமொழிகள் Proverbs 15:14
புத்திமானுடைய மனம் அறிவைத் தேடும்; மூடரின் வாயோ மதியீனத்தை மேயும்.
The heart of him that hath understanding seeketh knowledge: but the mouth of fools feedeth on foolishness.

The
heart
לֵ֣בlēblave
of
him
that
hath
understanding
נָ֭בוֹןnābônNA-vone
seeketh
יְבַקֶּשׁyĕbaqqešyeh-va-KESH
knowledge:
דָּ֑עַתdāʿatDA-at
but
the
mouth
וּפִ֥ניûpinyoo-FEEN-y
of
fools
כְ֝סִילִ֗יםkĕsîlîmHEH-see-LEEM
feedeth
on
יִרְעֶ֥הyirʿeyeer-EH
foolishness.
אִוֶּֽלֶת׃ʾiwweletee-WEH-let

Chords Index for Keyboard Guitar