ਅੱਯੂਬ 3:26
ਮੈਂ ਸ਼ਾਂਤ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸੱਕਦਾ। ਮੈਂ ਸਹਿਜ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸੱਕਦਾ। ਮੈਂ ਆਰਾਮ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸੱਕਦਾ, ਮੈਂ ਬਹੁਤ ਹੀ ਉਪਰਾਮ ਹਾਂ।”
I was not | לֹ֤א | lōʾ | loh |
in safety, | שָׁלַ֨וְתִּי׀ | šālawtî | sha-LAHV-tee |
neither | וְלֹ֖א | wĕlōʾ | veh-LOH |
rest, I had | שָׁקַ֥טְתִּי | šāqaṭtî | sha-KAHT-tee |
neither | וְֽלֹא | wĕlōʾ | VEH-loh |
was I quiet; | נָ֗חְתִּי | nāḥĕttî | NA-heh-tee |
yet trouble | וַיָּ֥בֹא | wayyābōʾ | va-YA-voh |
came. | רֹֽגֶז׃ | rōgez | ROH-ɡez |