ਯਵਾਐਲ 1:19
ਹੇ ਯੋਹਵਾਹ ਮੈਂ ਤੈਨੂੰ ਮਦਦ ਲਈ ਪੁਕਾਰ ਰਿਹਾਂ। ਅੱਗ ਨੇ ਸਾਡੇ ਹਰੇ-ਭਰੇ ਖੇਤਾਂ ਨੂੰ ਉਜਾੜ ’ਚ ਬਦਲ ਦਿੱਤਾ ਹੈ। ਅਤੇ ਉਸ ਦੀਆਂ ਲਾਟਾਂ ਨੇ ਸਾਰੇ ਦ੍ਰੱਖਤਾਂ ਨੂੰ ਲੂਹ ਲਿਆ ਹੈ।
O Lord, | אֵלֶ֥יךָ | ʾēlêkā | ay-LAY-ha |
to | יְהוָ֖ה | yĕhwâ | yeh-VA |
thee will I cry: | אֶקְרָ֑א | ʾeqrāʾ | ek-RA |
for | כִּ֣י | kî | kee |
the fire | אֵ֗שׁ | ʾēš | aysh |
hath devoured | אָֽכְלָה֙ | ʾākĕlāh | ah-heh-LA |
the pastures | נְא֣וֹת | nĕʾôt | neh-OTE |
wilderness, the of | מִדְבָּ֔ר | midbār | meed-BAHR |
and the flame | וְלֶ֣הָבָ֔ה | wĕlehābâ | veh-LEH-ha-VA |
hath burned | לִהֲטָ֖ה | lihăṭâ | lee-huh-TA |
all | כָּל | kāl | kahl |
the trees | עֲצֵ֥י | ʿăṣê | uh-TSAY |
of the field. | הַשָּׂדֶֽה׃ | haśśāde | ha-sa-DEH |