ਯਵਾਐਲ 3:8
ਮੈਂ ਤੁਹਾਡੇ ਪੁੱਤਰਾਂ ਅਤੇ ਧੀਆਂ ਨੂੰ ਯਹੂਦਾਹ ਦੇ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਵੇਚਾਂਗਾ ਅਤੇ ਉਹ ਫ਼ਿਰ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਸ਼ਬਾਈਆਂ ਕੋਲ ਦੂਰ ਦੀ ਕੌਮ ਅਤੇ ਧਰਤੀ ਉੱਤੇ ਵੇਚ ਦੇਣਗੇ।” ਯਹੋਵਾਹ ਨੇ ਇਹ ਵਾਕ ਬੋਲੇ ਸਨ।
And I will sell | וּמָכַרְתִּ֞י | ûmākartî | oo-ma-hahr-TEE |
אֶת | ʾet | et | |
sons your | בְּנֵיכֶ֣ם | bĕnêkem | beh-nay-HEM |
and your daughters | וְאֶת | wĕʾet | veh-ET |
hand the into | בְּנֽוֹתֵיכֶ֗ם | bĕnôtêkem | beh-noh-tay-HEM |
of the children | בְּיַד֙ | bĕyad | beh-YAHD |
of Judah, | בְּנֵ֣י | bĕnê | beh-NAY |
sell shall they and | יְהוּדָ֔ה | yĕhûdâ | yeh-hoo-DA |
them to the Sabeans, | וּמְכָר֥וּם | ûmĕkārûm | oo-meh-ha-ROOM |
to | לִשְׁבָאיִ֖ם | lišbāʾyim | leesh-va-YEEM |
people a | אֶל | ʾel | el |
far off: | גּ֣וֹי | gôy | ɡoy |
for | רָח֑וֹק | rāḥôq | ra-HOKE |
the Lord | כִּ֥י | kî | kee |
hath spoken | יְהוָ֖ה | yĕhwâ | yeh-VA |
it. | דִּבֵּֽר׃ | dibbēr | dee-BARE |