ਯੂਹੰਨਾ 2:22
ਯਿਸੂ ਦੇ ਪੁਨਰ-ਉਥਾਨ ਤੋਂ ਬਾਦ ਉਸ ਦੇ ਚੇਲਿਆਂ ਨੂੰ ਬਾਦ ਵਿੱਚ ਯਾਦ ਆਇਆ ਕਿ ਯਿਸੂ ਨੇ ਇਹ ਸ਼ਬਦ ਕਹੇ ਸਨ। ਇਸ ਲਈ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਪੋਥੀ ਉੱਤੇ, ਅਤੇ ਜੋ ਸ਼ਬਦ ਯਿਸੂ ਨੇ ਆਖੇ, ਉਨ੍ਹਾਂ ਤੇ ਵੀ ਵਿਸ਼ਵਾਸ ਕੀਤਾ।
When | ὅτε | hote | OH-tay |
therefore | οὖν | oun | oon |
he was risen | ἠγέρθη | ēgerthē | ay-GARE-thay |
from | ἐκ | ek | ake |
the dead, | νεκρῶν | nekrōn | nay-KRONE |
his | ἐμνήσθησαν | emnēsthēsan | ame-NAY-sthay-sahn |
οἱ | hoi | oo | |
disciples | μαθηταὶ | mathētai | ma-thay-TAY |
remembered | αὐτοῦ | autou | af-TOO |
that | ὅτι | hoti | OH-tee |
he had said | τοῦτο | touto | TOO-toh |
this | ἔλεγεν | elegen | A-lay-gane |
unto them; | αὐτοῖς· | autois | af-TOOS |
and | καὶ | kai | kay |
they believed | ἐπίστευσαν | episteusan | ay-PEE-stayf-sahn |
the | τῇ | tē | tay |
scripture, | γραφῇ | graphē | gra-FAY |
and | καὶ | kai | kay |
the | τῷ | tō | toh |
word | λόγῳ | logō | LOH-goh |
which | ὦ | ō | oh |
εἶπεν | eipen | EE-pane | |
Jesus | ὁ | ho | oh |
had said. | Ἰησοῦς | iēsous | ee-ay-SOOS |