ਕਜ਼ਾૃ 4:7
ਮੈਂ ਰਾਜੇ ਯਬੀਨ ਦੀ ਫ਼ੌਜ ਦੇ ਕਮਾਂਡਰ ਸੀਸਰਾਂ ਨੂੰ ਤੇਰੇ ਕੋਲ ਆਉਣ ਲਈ ਮਜ਼ਬੂਰ ਕਰ ਦਿਆਂਗਾ। ਮੈਂ ਸੀਸਰਾ, ਉਸ ਦੇ ਰੱਥਾਂ ਅਤੇ ਉਸਦੀ ਫ਼ੌਜ ਨੂੰ ਕੀਸ਼ੋਨ ਨਦੀ ਵੱਲ ਆਉਣ ਲਈ ਮਜ਼ਬੂਰ ਕਰ ਦਿਆਂਗਾ। ਮੈਂ ਉੱਥੇ ਸੀਸਰਾ ਨੂੰ ਹਰਾਉਣ ਵਿੱਚ ਤੇਰੀ ਮਦਦ ਕਰਾਂਗਾ।’”
And I will draw | וּמָֽשַׁכְתִּ֨י | ûmāšaktî | oo-ma-shahk-TEE |
unto | אֵלֶ֜יךָ | ʾēlêkā | ay-LAY-ha |
thee to | אֶל | ʾel | el |
river the | נַ֣חַל | naḥal | NA-hahl |
Kishon | קִישׁ֗וֹן | qîšôn | kee-SHONE |
אֶת | ʾet | et | |
Sisera, | סִֽיסְרָא֙ | sîsĕrāʾ | see-seh-RA |
the captain | שַׂר | śar | sahr |
Jabin's of | צְבָ֣א | ṣĕbāʾ | tseh-VA |
army, | יָבִ֔ין | yābîn | ya-VEEN |
with his chariots | וְאֶת | wĕʾet | veh-ET |
multitude; his and | רִכְבּ֖וֹ | rikbô | reek-BOH |
deliver will I and | וְאֶת | wĕʾet | veh-ET |
him into thine hand. | הֲמוֹנ֑וֹ | hămônô | huh-moh-NOH |
וּנְתַתִּ֖יהוּ | ûnĕtattîhû | oo-neh-ta-TEE-hoo | |
בְּיָדֶֽךָ׃ | bĕyādekā | beh-ya-DEH-ha |