ਕਜ਼ਾૃ 7:16
ਫ਼ੇਰ ਗਿਦਾਊਨ ਨੇ 300 ਬੰਦਿਆਂ ਨੂੰ ਤਿੰਨ ਹਿਸਿਆਂ ਵਿੱਚ ਵੰਡਿਆ। ਗਿਦਾਊਨ ਨੇ ਹਰੇਕ ਆਦਮੀ ਨੂੰ ਇੱਕ ਤੁਰ੍ਹੀ ਅਤੇ ਇੱਕ ਖਾਲੀ ਜੱਗ ਦਿੱਤਾ। ਹਰੇਕ ਜੱਗ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਜਗਦੀ ਹੋਈ ਮਸ਼ਾਲ ਸੀ।
And he divided | וַיַּ֛חַץ | wayyaḥaṣ | va-YA-hahts |
אֶת | ʾet | et | |
the three | שְׁלֹשׁ | šĕlōš | sheh-LOHSH |
hundred | מֵא֥וֹת | mēʾôt | may-OTE |
men | הָאִ֖ישׁ | hāʾîš | ha-EESH |
into three | שְׁלֹשָׁ֣ה | šĕlōšâ | sheh-loh-SHA |
companies, | רָאשִׁ֑ים | rāʾšîm | ra-SHEEM |
and he put | וַיִּתֵּ֨ן | wayyittēn | va-yee-TANE |
trumpet a | שֽׁוֹפָר֤וֹת | šôpārôt | shoh-fa-ROTE |
in every man's | בְּיַד | bĕyad | beh-YAHD |
hand, | כֻּלָּם֙ | kullām | koo-LAHM |
empty with | וְכַדִּ֣ים | wĕkaddîm | veh-ha-DEEM |
pitchers, | רֵיקִ֔ים | rêqîm | ray-KEEM |
and lamps | וְלַפִּדִ֖ים | wĕlappidîm | veh-la-pee-DEEM |
within | בְּת֥וֹךְ | bĕtôk | beh-TOKE |
the pitchers. | הַכַּדִּֽים׃ | hakkaddîm | ha-ka-DEEM |