ਕਜ਼ਾૃ 8:5
ਗਿਦਾਊਨ ਨੇ ਸੁੱਕੋਥ ਦੇ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਆਖਿਆ, “ਮੇਰੇ ਸਿਪਾਹੀਆਂ ਨੂੰ ਖਾਣ ਲਈ ਕੁਝ ਦਿਉ, ਉਹ ਬਹੁਤ ਥੱਕੇ ਹੋਏ ਹਨ। ਅਸੀਂ ਹਾਲੇ ਵੀ ਮਿਦਯਾਨ ਦੇ ਰਾਜਿਆਂ ਜ਼ਬਾਹ ਅਤੇ ਸਲਮੁੰਨਾ ਦਾ ਪਿੱਛਾ ਕਰ ਰਹੇ ਹਾਂ।”
And he said | וַיֹּ֙אמֶר֙ | wayyōʾmer | va-YOH-MER |
men the unto | לְאַנְשֵׁ֣י | lĕʾanšê | leh-an-SHAY |
of Succoth, | סֻכּ֔וֹת | sukkôt | SOO-kote |
Give, | תְּנוּ | tĕnû | teh-NOO |
you, pray I | נָא֙ | nāʾ | na |
loaves | כִּכְּר֣וֹת | kikkĕrôt | kee-keh-ROTE |
of bread | לֶ֔חֶם | leḥem | LEH-hem |
unto the people | לָעָ֖ם | lāʿām | la-AM |
that | אֲשֶׁ֣ר | ʾăšer | uh-SHER |
follow | בְּרַגְלָ֑י | bĕraglāy | beh-rahɡ-LAI |
me; for | כִּֽי | kî | kee |
they | עֲיֵפִ֣ים | ʿăyēpîm | uh-yay-FEEM |
be faint, | הֵ֔ם | hēm | hame |
and I | וְאָֽנֹכִ֗י | wĕʾānōkî | veh-ah-noh-HEE |
pursuing am | רֹדֵ֛ף | rōdēp | roh-DAFE |
after | אַֽחֲרֵ֛י | ʾaḥărê | ah-huh-RAY |
Zebah | זֶ֥בַח | zebaḥ | ZEH-vahk |
and Zalmunna, | וְצַלְמֻנָּ֖ע | wĕṣalmunnāʿ | veh-tsahl-moo-NA |
kings | מַלְכֵ֥י | malkê | mahl-HAY |
of Midian. | מִדְיָֽן׃ | midyān | meed-YAHN |