ਕਜ਼ਾૃ 8:8
ਗਿਦਾਊਨ ਨੇ ਸੁੱਕੋਥ ਸ਼ਹਿਰ ਛੱਡ ਦਿੱਤਾ ਅਤੇ ਪਨੂਏਲ ਸ਼ਹਿਰ ਚੱਲਾ ਗਿਆ। ਗਿਦਾਊਨ ਨੇ ਪਨੂਏਲ ਦੇ ਲੋਕਾਂ ਕੋਲੋਂ ਭੋਜਨ ਮੰਗਿਆ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਉਸ ਨੇ ਸੁੱਕੋਥ ਦੇ ਬੰਦਿਆਂ ਕੋਲੋਂ ਮੰਗਿਆ ਸੀ। ਪਰ ਪਨੂਏਲ ਦੇ ਲੋਕਾਂ ਨੇ ਵੀ ਗਿਦਾਊਨ ਨੂੰ ਉਹੀ ਜਵਾਬ ਦਿੱਤਾ ਜਿਹੜਾ ਸੁੱਕੋਥ ਦੇ ਲੋਕਾਂ ਨੇ ਦਿੱਤਾ ਸੀ।
And he went up | וַיַּ֤עַל | wayyaʿal | va-YA-al |
thence | מִשָּׁם֙ | miššām | mee-SHAHM |
Penuel, to | פְּנוּאֵ֔ל | pĕnûʾēl | peh-noo-ALE |
and spake | וַיְדַבֵּ֥ר | waydabbēr | vai-da-BARE |
unto | אֲלֵיהֶ֖ם | ʾălêhem | uh-lay-HEM |
them likewise: | כָּזֹ֑את | kāzōt | ka-ZOTE |
men the and | וַיַּֽעֲנ֤וּ | wayyaʿănû | va-ya-uh-NOO |
of Penuel | אוֹתוֹ֙ | ʾôtô | oh-TOH |
answered | אַנְשֵׁ֣י | ʾanšê | an-SHAY |
him as | פְנוּאֵ֔ל | pĕnûʾēl | feh-noo-ALE |
men the | כַּֽאֲשֶׁ֥ר | kaʾăšer | ka-uh-SHER |
of Succoth | עָנ֖וּ | ʿānû | ah-NOO |
had answered | אַנְשֵׁ֥י | ʾanšê | an-SHAY |
him. | סֻכּֽוֹת׃ | sukkôt | soo-kote |