ਕਜ਼ਾૃ 9:25
ਸ਼ਕਮ ਦੇ ਆਗੂ ਹੁਣ ਹੋਰ ਵੱਧੇਰੇ ਅਬੀਮਲਕ ਨੂੰ ਪਸੰਦ ਨਹੀਂ ਕਰਦੇ ਸਨ। ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਆਦਮੀਆਂ ਨੂੰ ਪਹਾੜੀਆਂ ਦੀਆਂ ਚੋਟੀਆਂ ਉੱਤੇ ਘਾਤ ਲਾਕੇ ਬਿਠਾ ਦਿੱਤਾ ਤਾਂ ਜੋ ਉਹ ਸਾਰੇ ਯਾਤਰੀਆਂ ਉੱਤੇ ਹਮਲਾ ਕਰਕੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਲੁੱਟ ਸੱਕਣ। ਅਬੀਮਲਕ ਨੂੰ ਇਨ੍ਹਾਂ ਹਮਲਿਆਂ ਦਾ ਪਤਾ ਲੱਗ ਗਿਆ।
And the men | וַיָּשִׂ֣ימוּ | wayyāśîmû | va-ya-SEE-moo |
of Shechem | לוֹ֩ | lô | loh |
set | בַֽעֲלֵ֨י | baʿălê | va-uh-LAY |
liers in wait | שְׁכֶ֜ם | šĕkem | sheh-HEM |
in him for | מְאָֽרְבִ֗ים | mĕʾārĕbîm | meh-ah-reh-VEEM |
the top | עַ֚ל | ʿal | al |
of the mountains, | רָאשֵׁ֣י | rāʾšê | ra-SHAY |
robbed they and | הֶֽהָרִ֔ים | hehārîm | heh-ha-REEM |
וַיִּגְזְל֗וּ | wayyigzĕlû | va-yeeɡ-zeh-LOO | |
all | אֵ֛ת | ʾēt | ate |
that | כָּל | kāl | kahl |
came along | אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER |
way that | יַֽעֲבֹ֥ר | yaʿăbōr | ya-uh-VORE |
by | עֲלֵיהֶ֖ם | ʿălêhem | uh-lay-HEM |
them: and it was told | בַּדָּ֑רֶךְ | baddārek | ba-DA-rek |
Abimelech. | וַיֻּגַּ֖ד | wayyuggad | va-yoo-ɡAHD |
לַֽאֲבִימֶֽלֶךְ׃ | laʾăbîmelek | LA-uh-vee-MEH-lek |