ਕਜ਼ਾૃ 9:35
ਅਬਦ ਦਾ ਪੁੱਤਰ ਗਆਲ ਬਾਹਰ ਨਿਕਲਿਆ ਅਤੇ ਸ਼ਕਮ ਸ਼ਹਿਰ ਦੇ ਦਰਵਾਜ਼ੇ ਉੱਤੇ ਖਲੋਤਾ ਸੀ। ਜਦੋਂ ਗਆਲ ਉੱਥੇ ਖਲੋਤਾ ਹੋਇਆ ਸੀ, ਅਬੀਮਲਕ ਅਤੇ ਉਸ ਦੇ ਸਿਪਾਹੀ ਆਪਣੀਆਂ ਛੁਪਣਗਾਹਾਂ ਵਿੱਚੋਂ ਬਾਹਰ ਨਿਕਲ ਆਏ।
And Gaal | וַיֵּצֵא֙ | wayyēṣēʾ | va-yay-TSAY |
the son | גַּ֣עַל | gaʿal | ɡA-al |
of Ebed | בֶּן | ben | ben |
went out, | עֶ֔בֶד | ʿebed | EH-ved |
stood and | וַיַּֽעֲמֹ֕ד | wayyaʿămōd | va-ya-uh-MODE |
in the entering | פֶּ֖תַח | petaḥ | PEH-tahk |
of the gate | שַׁ֣עַר | šaʿar | SHA-ar |
city: the of | הָעִ֑יר | hāʿîr | ha-EER |
and Abimelech | וַיָּ֧קָם | wayyāqom | va-YA-kome |
rose up, | אֲבִימֶ֛לֶךְ | ʾăbîmelek | uh-vee-MEH-lek |
and the people | וְהָעָ֥ם | wĕhāʿām | veh-ha-AM |
that | אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER |
were with | אִתּ֖וֹ | ʾittô | EE-toh |
him, from | מִן | min | meen |
lying in wait. | הַמַּאְרָֽב׃ | hammaʾrāb | ha-ma-RAHV |