ਕਜ਼ਾૃ 9:37
ਪਰ ਇੱਕ ਵਾਰ ਫ਼ੇਰ ਗਆਲ ਨੇ ਆਖਿਆ, “ਲੋਕ ਧਰਤੀ ਦੀ ਉੱਚੀ ਥਾਂ ਤੋਂ ਹੇਠਾਂ ਆ ਰਹੇ ਹਨ। ਅਤੇ ਉੱਥੇ! ਮੈਂ ਇੱਕ ਟੋਲੇ ਨੂੰ ਭਵਿੱਖਵਕਤਾ ਦੇ ਦ੍ਰੱਖਤ ਦੇ ਨੇੜੇ ਵੇਖਿਆ ਹੈ।”
And Gaal | וַיֹּ֨סֶף | wayyōsep | va-YOH-sef |
spake | ע֣וֹד | ʿôd | ode |
again | גַּעַל֮ | gaʿal | ɡa-AL |
and said, | לְדַבֵּר֒ | lĕdabbēr | leh-da-BARE |
See | וַיֹּ֕אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
there come | הִנֵּה | hinnē | hee-NAY |
people | עָם֙ | ʿām | am |
down by | יֽוֹרְדִ֔ים | yôrĕdîm | yoh-reh-DEEM |
middle the | מֵעִ֖ם | mēʿim | may-EEM |
of the land, | טַבּ֣וּר | ṭabbûr | TA-boor |
and another | הָאָ֑רֶץ | hāʾāreṣ | ha-AH-rets |
company | וְרֹאשׁ | wĕrōš | veh-ROHSH |
come | אֶחָ֣ד | ʾeḥād | eh-HAHD |
along by the plain | בָּ֔א | bāʾ | ba |
of | מִדֶּ֖רֶךְ | midderek | mee-DEH-rek |
Meonenim. | אֵל֥וֹן | ʾēlôn | ay-LONE |
מְעֽוֹנְנִֽים׃ | mĕʿônĕnîm | meh-OH-neh-NEEM |