ਲੋਕਾ 2:7
ਉਸ ਨੇ ਆਪਣੇ ਪਹਿਲੇ ਪੁੱਤਰ ਯਿਸੂ ਨੂੰ ਉੱਥੇ ਜਨਮ ਦਿੱਤਾ। ਪਰ ਉਸ ਘਰ ਵਿੱਚ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਰਹਿਣ ਲਈ ਕਾਫ਼ੀ ਜਗ੍ਹਾ ਨਹੀਂ ਸੀ, ਮਰਿਯਮ ਨੇ ਬਾਲਕ ਨੂੰ ਕੱਪੜੇ ਵਿੱਚ ਲਪੇਟਿਆ ਅਤੇ ਬਾਲਕ ਨੂੰ ਇੱਕ ਬਕਸੇ ਵਿੱਚ ਪਾਕੇ ਜਿੱਥੇ ਪਸ਼ੂਆਂ ਨੂੰ ਚਾਰਾ ਖੁਆਇਆ ਜਾਂਦਾ ਸੀ ਉੱਥੇ ਇੱਕ ਖੁਰਲੀ ਵਿੱਚ ਰੱਖਿਆ।
And | καὶ | kai | kay |
she brought forth | ἔτεκεν | eteken | A-tay-kane |
her | τὸν | ton | tone |
υἱὸν | huion | yoo-ONE | |
firstborn | αὐτῆς | autēs | af-TASE |
τὸν | ton | tone | |
son, | πρωτότοκον | prōtotokon | proh-TOH-toh-kone |
and | καὶ | kai | kay |
wrapped in swaddling clothes, | ἐσπαργάνωσεν | esparganōsen | ay-spahr-GA-noh-sane |
him | αὐτὸν | auton | af-TONE |
and | καὶ | kai | kay |
laid | ἀνέκλινεν | aneklinen | ah-NAY-klee-nane |
him | αὐτὸν | auton | af-TONE |
in | ἐν | en | ane |
a | τῇ | tē | tay |
manger; | φάτνῃ | phatnē | FAHT-nay |
because | διότι | dioti | thee-OH-tee |
was there | οὐκ | ouk | ook |
no | ἦν | ēn | ane |
room | αὐτοῖς | autois | af-TOOS |
for them | τόπος | topos | TOH-pose |
in | ἐν | en | ane |
the | τῷ | tō | toh |
inn. | καταλύματι | katalymati | ka-ta-LYOO-ma-tee |