ਮਲਾਕੀ 2:4
ਤਦ ਤੁਸੀਂ ਜਾਣੋਂਗੇ ਕਿ ਮੈਂ ਇਹ ਹੁਕਮ ਤੁਹਾਨੂੰ ਕਿਉਂ ਦੇ ਰਿਹਾ ਹਾਂ। ਮੈਂ ਇਹ ਹੁਕਮ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਸ ਲਈ ਦਿੱਤਾ ਤਾਂ ਜੋ ਲੇਵੀ ਨਾਲ ਮੇਰਾ ਇਕਰਾਰਨਾਮਾ ਰਹੇ, ਇਸੇ ਲਈ ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਹ ਗੱਲਾਂ ਆਖੀਆਂ।” ਸਰਬ ਸ਼ਕਤੀਮਾਨ ਯਹੋਵਾਹ ਨੇ ਇਉਂ ਫ਼ੁਰਮਾਇਆ।
And ye shall know | וִֽידַעְתֶּ֕ם | wîdaʿtem | vee-da-TEM |
that | כִּ֚י | kî | kee |
sent have I | שִׁלַּ֣חְתִּי | šillaḥtî | shee-LAHK-tee |
this | אֲלֵיכֶ֔ם | ʾălêkem | uh-lay-HEM |
אֵ֖ת | ʾēt | ate | |
commandment | הַמִּצְוָ֣ה | hammiṣwâ | ha-meets-VA |
unto | הַזֹּ֑את | hazzōt | ha-ZOTE |
covenant my that you, | לִֽהְי֤וֹת | lihĕyôt | lee-heh-YOTE |
might be | בְּרִיתִי֙ | bĕrîtiy | beh-ree-TEE |
with | אֶת | ʾet | et |
Levi, | לֵוִ֔י | lēwî | lay-VEE |
saith | אָמַ֖ר | ʾāmar | ah-MAHR |
the Lord | יְהוָ֥ה | yĕhwâ | yeh-VA |
of hosts. | צְבָאֽוֹת׃ | ṣĕbāʾôt | tseh-va-OTE |