ਮਰਕੁਸ 14:1
ਯਹੂਦੀ ਆਗੂਆਂ ਦੀ ਯਿਸੂ ਨੂੰ ਮਾਰਨ ਦੀ ਵਿਉਂਤ ਦੋ ਦਿਨਾਂ ਪਿੱਛੋਂ ਪਸਾਹ ਅਤੇ ਪਤੀਰੀ ਰੋਟੀ ਦਾ ਤਿਉਹਾਰ ਆਉਣ ਵਾਲਾ ਸੀ। ਪ੍ਰਧਾਨ ਜਾਜਕ ਅਤੇ ਨੇਮ ਦੇ ਉਪਦੇਸ਼ਕ ਇਸ ਗੱਲ ਦੇ ਪਿੱਛੇ ਲੱਗੇ ਹੋਏ ਸਨ ਕਿ ਉਸ ਨੂੰ ਕਿਵੇ ਛੱਲ ਨਾਲ ਫ਼ੜ ਸੱਕਣ ਤੇ ਜਾਨੋਂ ਮਾਰ ਸੁੱਟਣ?
After | Ἦν | ēn | ane |
two | δὲ | de | thay |
days | τὸ | to | toh |
was | πάσχα | pascha | PA-ska |
the feast of the | καὶ | kai | kay |
passover, | τὰ | ta | ta |
and | ἄζυμα | azyma | AH-zyoo-ma |
μετὰ | meta | may-TA | |
of unleavened bread: | δύο | dyo | THYOO-oh |
and | ἡμέρας | hēmeras | ay-MAY-rahs |
the chief | καὶ | kai | kay |
priests | ἐζήτουν | ezētoun | ay-ZAY-toon |
and | οἱ | hoi | oo |
the | ἀρχιερεῖς | archiereis | ar-hee-ay-REES |
scribes | καὶ | kai | kay |
sought | οἱ | hoi | oo |
how | γραμματεῖς | grammateis | grahm-ma-TEES |
they might take | πῶς | pōs | pose |
him | αὐτὸν | auton | af-TONE |
by | ἐν | en | ane |
craft, | δόλῳ | dolō | THOH-loh |
and put him to death. | κρατήσαντες | kratēsantes | kra-TAY-sahn-tase |
ἀποκτείνωσιν· | apokteinōsin | ah-poke-TEE-noh-seen |