ਮੀਕਾਹ 3:1
ਇਸਰਾਏਲ ਦੇ ਆਗੂ ਬਦੀ ਦੇ ਦੋਸ਼ੀ ਫ਼ਿਰ ਮੈਂ ਆਖਿਆ, “ਯਾਕੂਬ ਦੇ ਆਗੂਓ, ਹੁਣ ਸੁਣੋ! ਇਸਰਾਏਲ ਦੇ ਰਾਜ ਦੇ ਸਰਦਾਰੋ, ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਨਸਾਫ਼ ਕੀ ਹੁੰਦਾ ਹੈ, ਇਸ ਬਾਰੇ ਪਤਾ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ!
And I said, | וָאֹמַ֗ר | wāʾōmar | va-oh-MAHR |
Hear, | שִׁמְעוּ | šimʿû | sheem-OO |
I pray you, | נָא֙ | nāʾ | na |
heads O | רָאשֵׁ֣י | rāʾšê | ra-SHAY |
of Jacob, | יַעֲקֹ֔ב | yaʿăqōb | ya-uh-KOVE |
and ye princes | וּקְצִינֵ֖י | ûqĕṣînê | oo-keh-tsee-NAY |
house the of | בֵּ֣ית | bêt | bate |
of Israel; | יִשְׂרָאֵ֑ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
Is it not | הֲל֣וֹא | hălôʾ | huh-LOH |
know to you for | לָכֶ֔ם | lākem | la-HEM |
לָדַ֖עַת | lādaʿat | la-DA-at | |
judgment? | אֶת | ʾet | et |
הַמִּשְׁפָּֽט׃ | hammišpāṭ | ha-meesh-PAHT |