Index
Full Screen ?
 

ਨਾ ਹੋਮ 1:3

Nahum 1:3 ਪੰਜਾਬੀ ਬਾਈਬਲ ਨਾ ਹੋਮ ਨਾ ਹੋਮ 1

ਨਾ ਹੋਮ 1:3
ਯਹੋਵਾਹ ਧੀਰਜਵਾਨ ਹੈ ਪਰ ਉਹ ਸ਼ਕਤੀਸ਼ਾਲੀ ਵੀ ਹੈ ਅਤੇ ਉਹ ਦੋਖੀ ਮਨੁੱਖਾਂ ਨੂੰ ਸਜ਼ਾ ਦਿੱਤੇ ਬਗ਼ੈਰ ਨਹੀਂ ਬਖਸ਼ਦਾ। ਯਹੋਵਾਹ ਬੁਰੇ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਸਜ਼ਾ ਦੇਣ ਆ ਰਿਹਾ ਹੈ। ਉਹ ਆਪਣੀ ਤਾਕਤ ਵਿਖਾਉਣ ਲਈ ਹਨੇਰੀ ਝੱਖੜ ਤੇ ਵਾਵਰੋਲੇ ਲਿਆਵੇਗਾ ਮਨੁੱਖ ਧਰਤੀ ਅਤੇ ਧੂੜ ਤੇ ਚਲਦਾ ਹੈ ਪਰ ਯਹੋਵਾਹ ਬੱਦਲਾਂ ’ਚ ਚਲਦਾ ਹੈ।

Tamil Indian Revised Version
நீ அவனை வரவழைத்து, அவனுக்கு ஒரு பொல்லாப்பும் செய்யாமல், அவனைப் பத்திரமாகப் பார்த்து, அவன் உன்னுடன் சொல்லுகிறபடியெல்லாம் அவனை நடத்து என்று கட்டளைகொடுத்தான்.

Tamil Easy Reading Version
“எரேமியாவைக் கண்டுபிடி. அவனை கவனித்துக் கொள். அவனைத் தாக்காதே. அவன் என்ன கேட்கிறானோ அவற்றைக் கொடு.”

Thiru Viviliam
“இவரைக் கூட்டிக்கொண்டு போய் நன்கு கவனித்துக் கொள்; தீங்கு எதுவும் அவருக்குச் செய்யாதே; அவர் விருப்பப்படியே அவரை நடத்து.”

எரேமியா 39:11எரேமியா 39எரேமியா 39:13

King James Version (KJV)
Take him, and look well to him, and do him no harm; but do unto him even as he shall say unto thee.

American Standard Version (ASV)
Take him, and look well to him, and do him no harm; but do unto him even as he shall say unto thee.

Bible in Basic English (BBE)
Take him and keep an eye on him and see that no evil comes to him; but do with him whatever he says to you.

Darby English Bible (DBY)
Take him, and keep an eye upon him, and do him no harm; but do unto him even as he shall say unto thee.

World English Bible (WEB)
Take him, and look well to him, and do him no harm; but do to him even as he shall tell you.

Young’s Literal Translation (YLT)
`Take him, and place thine eyes upon him, and do no evil thing to him, but as he speaketh unto thee, so do with him.’

எரேமியா Jeremiah 39:12
நீ அவனை அழைப்பித்து, அவனுக்கு ஒரு பொல்லாப்பும் செய்யாமல், அவனைப் பத்திரமாய்ப் பார்த்து, அவன் உன்னோடே சொல்லுகிறபடியெல்லாம் அவனை நடத்தென்று கட்டளைகொடுத்தான்.
Take him, and look well to him, and do him no harm; but do unto him even as he shall say unto thee.

Take
קָחֶ֗נּוּqāḥennûka-HEH-noo
him,
and
look
well
וְעֵינֶ֙יךָ֙wĕʿênêkāveh-ay-NAY-HA

שִׂ֣יםśîmseem
to
עָלָ֔יוʿālāywah-LAV
him,
and
do
וְאַלwĕʾalveh-AL
him
no
תַּ֥עַשׂtaʿaśTA-as
harm;
ל֖וֹloh

מְא֣וּמָהmĕʾûmâmeh-OO-ma
but
רָּ֑עrāʿra

כִּ֗יkee
do
אִםʾimeem
unto
כַּֽאֲשֶׁר֙kaʾăšerka-uh-SHER
him
even
יְדַבֵּ֣רyĕdabbēryeh-da-BARE
as
אֵלֶ֔יךָʾēlêkāay-LAY-ha
he
shall
say
כֵּ֖ןkēnkane
unto
עֲשֵׂ֥הʿăśēuh-SAY
thee.
עִמּֽוֹ׃ʿimmôee-moh
The
Lord
יְהוָֹ֗הyĕhôâyeh-hoh-AH
is
slow
אֶ֤רֶךְʾerekEH-rek
to
anger,
אַפַּ֙יִם֙ʾappayimah-PA-YEEM
and
great
וּגְדָולûgĕdāwloo-ɡeh-DAHV-L
power,
in
כֹּ֔חַkōaḥKOH-ak
and
not
וְנַקֵּ֖הwĕnaqqēveh-na-KAY
at
all
לֹ֣אlōʾloh
will
acquit
יְנַקֶּ֑הyĕnaqqeyeh-na-KEH
hath
Lord
the
wicked:
the
יְהוָ֗הyĕhwâyeh-VA
his
way
בְּסוּפָ֤הbĕsûpâbeh-soo-FA
in
the
whirlwind
וּבִשְׂעָרָה֙ûbiśʿārāhoo-vees-ah-RA
storm,
the
in
and
דַּרְכּ֔וֹdarkôdahr-KOH
and
the
clouds
וְעָנָ֖ןwĕʿānānveh-ah-NAHN
dust
the
are
אֲבַ֥קʾăbaquh-VAHK
of
his
feet.
רַגְלָֽיו׃raglāywrahɡ-LAIV

Tamil Indian Revised Version
நீ அவனை வரவழைத்து, அவனுக்கு ஒரு பொல்லாப்பும் செய்யாமல், அவனைப் பத்திரமாகப் பார்த்து, அவன் உன்னுடன் சொல்லுகிறபடியெல்லாம் அவனை நடத்து என்று கட்டளைகொடுத்தான்.

Tamil Easy Reading Version
“எரேமியாவைக் கண்டுபிடி. அவனை கவனித்துக் கொள். அவனைத் தாக்காதே. அவன் என்ன கேட்கிறானோ அவற்றைக் கொடு.”

Thiru Viviliam
“இவரைக் கூட்டிக்கொண்டு போய் நன்கு கவனித்துக் கொள்; தீங்கு எதுவும் அவருக்குச் செய்யாதே; அவர் விருப்பப்படியே அவரை நடத்து.”

எரேமியா 39:11எரேமியா 39எரேமியா 39:13

King James Version (KJV)
Take him, and look well to him, and do him no harm; but do unto him even as he shall say unto thee.

American Standard Version (ASV)
Take him, and look well to him, and do him no harm; but do unto him even as he shall say unto thee.

Bible in Basic English (BBE)
Take him and keep an eye on him and see that no evil comes to him; but do with him whatever he says to you.

Darby English Bible (DBY)
Take him, and keep an eye upon him, and do him no harm; but do unto him even as he shall say unto thee.

World English Bible (WEB)
Take him, and look well to him, and do him no harm; but do to him even as he shall tell you.

Young’s Literal Translation (YLT)
`Take him, and place thine eyes upon him, and do no evil thing to him, but as he speaketh unto thee, so do with him.’

எரேமியா Jeremiah 39:12
நீ அவனை அழைப்பித்து, அவனுக்கு ஒரு பொல்லாப்பும் செய்யாமல், அவனைப் பத்திரமாய்ப் பார்த்து, அவன் உன்னோடே சொல்லுகிறபடியெல்லாம் அவனை நடத்தென்று கட்டளைகொடுத்தான்.
Take him, and look well to him, and do him no harm; but do unto him even as he shall say unto thee.

Take
קָחֶ֗נּוּqāḥennûka-HEH-noo
him,
and
look
well
וְעֵינֶ֙יךָ֙wĕʿênêkāveh-ay-NAY-HA

שִׂ֣יםśîmseem
to
עָלָ֔יוʿālāywah-LAV
him,
and
do
וְאַלwĕʾalveh-AL
him
no
תַּ֥עַשׂtaʿaśTA-as
harm;
ל֖וֹloh

מְא֣וּמָהmĕʾûmâmeh-OO-ma
but
רָּ֑עrāʿra

כִּ֗יkee
do
אִםʾimeem
unto
כַּֽאֲשֶׁר֙kaʾăšerka-uh-SHER
him
even
יְדַבֵּ֣רyĕdabbēryeh-da-BARE
as
אֵלֶ֔יךָʾēlêkāay-LAY-ha
he
shall
say
כֵּ֖ןkēnkane
unto
עֲשֵׂ֥הʿăśēuh-SAY
thee.
עִמּֽוֹ׃ʿimmôee-moh

Chords Index for Keyboard Guitar