ਨਹਮਿਆਹ 6:6
ਉਸ ਚਿੱਠੀ ਵਿੱਚ ਇਉਂ ਲਿਖਿਆ ਹੋਇਆ ਸੀ: “ਸਾਰੇ ਪਾਸੇ ਇਹ ਅਫਵਾਹ ਫੈਲੀ ਹੋਈ ਹੈ ਤੇ ਲੋਕੀ ਇਸ ਬਾਰੇ ਆਖ ਰਹੇ ਹਨ ਅਤੇ ਰਾਸ਼ਮ ਵੀ ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਹੀ ਆਖਦਾ ਹੈ ਕਿ ਇਹ ਸੱਚ ਹੈ। ਲੋਕ ਇਹ ਕਹਿ ਰਹੇ ਹਨ ਕਿ ਤੂੰ ਅਤੇ ਯਹੂਦੀ ਮਿਲ ਕੇ ਪਾਤਸ਼ਾਹ ਦੇ ਵਿਰੁੱਧ ਸਾਜ਼ਿਸ਼ ਬਣਾ ਰਹੇ ਹੋ ਅਤੇ ਇਸੇ ਕਾਰਣ ਤੁਸੀਂ ਯਰੂਸ਼ਲਮ ਦੀ ਕੰਧ ਨੂੰ ਮੁੜ ਉਸਾਰ ਰਹੇ ਹੋ। ਲੋਕ ਤਾਂ ਇਹ ਵੀ ਆਖ ਰਹੇ ਹਨ ਕਿ ਯਹੂਦੀਆਂ ਦਾ ਨਵਾਂ ਪਾਤਸ਼ਾਹ ਵੀ ਤੂੰ ਹੀ ਹੋਵੇਂਗਾ।
Wherein was written, | כָּת֣וּב | kātûb | ka-TOOV |
reported is It | בָּ֗הּ | bāh | ba |
among the heathen, | בַּגּוֹיִ֤ם | baggôyim | ba-ɡoh-YEEM |
Gashmu and | נִשְׁמָע֙ | nišmāʿ | neesh-MA |
saith | וְגַשְׁמ֣וּ | wĕgašmû | veh-ɡahsh-MOO |
it, that thou | אֹמֵ֔ר | ʾōmēr | oh-MARE |
Jews the and | אַתָּ֤ה | ʾattâ | ah-TA |
think | וְהַיְּהוּדִים֙ | wĕhayyĕhûdîm | veh-ha-yeh-hoo-DEEM |
rebel: to | חֹֽשְׁבִ֣ים | ḥōšĕbîm | hoh-sheh-VEEM |
for | לִמְר֔וֹד | limrôd | leem-RODE |
which cause | עַל | ʿal | al |
thou | כֵּ֛ן | kēn | kane |
buildest | אַתָּ֥ה | ʾattâ | ah-TA |
the wall, | בוֹנֶ֖ה | bône | voh-NEH |
thou that | הַֽחוֹמָ֑ה | haḥômâ | ha-hoh-MA |
mayest be | וְאַתָּ֗ה | wĕʾattâ | veh-ah-TA |
their king, | הוֶֹ֤ה | hôe | hoh-EH |
according to these | לָהֶם֙ | lāhem | la-HEM |
words. | לְמֶ֔לֶךְ | lĕmelek | leh-MEH-lek |
כַּדְּבָרִ֖ים | kaddĕbārîm | ka-deh-va-REEM | |
הָאֵֽלֶּה׃ | hāʾēlle | ha-A-leh |