ਗਿਣਤੀ 22:31
ਫ਼ੇਰ ਯਹੋਵਾਹ ਨੇ ਦੂਤ ਨੂੰ ਵੇਖਣ ਲਈ ਬਿਲਆਮ ਦੀਆਂ ਅੱਖਾਂ ਖੋਲ੍ਹ ਦਿੱਤੀਆਂ। ਯਹੋਵਾਹ ਦਾ ਦੂਤ ਹੱਥ ਵਿੱਚ ਤਲਵਾਰ ਫ਼ੜਕੇ ਰਾਹ ਵਿੱਚ ਖਲੋਤਾ ਹੋਇਆ ਸੀ। ਫ਼ੇਰ ਬਿਲਆਮ ਉਸ ਦੇ ਸਾਹਮਣੇ ਧਰਤੀ ਉੱਤੇ ਝੁਕ ਗਿਆ।
Then the Lord | וַיְגַ֣ל | waygal | vai-ɡAHL |
opened | יְהוָה֮ | yĕhwāh | yeh-VA |
אֶת | ʾet | et | |
eyes the | עֵינֵ֣י | ʿênê | ay-NAY |
of Balaam, | בִלְעָם֒ | bilʿām | veel-AM |
saw he and | וַיַּ֞רְא | wayyar | va-YAHR |
אֶת | ʾet | et | |
the angel | מַלְאַ֤ךְ | malʾak | mahl-AK |
of the Lord | יְהוָה֙ | yĕhwāh | yeh-VA |
standing | נִצָּ֣ב | niṣṣāb | nee-TSAHV |
way, the in | בַּדֶּ֔רֶךְ | badderek | ba-DEH-rek |
and his sword | וְחַרְבּ֥וֹ | wĕḥarbô | veh-hahr-BOH |
drawn | שְׁלֻפָ֖ה | šĕlupâ | sheh-loo-FA |
hand: his in | בְּיָד֑וֹ | bĕyādô | beh-ya-DOH |
down bowed he and | וַיִּקֹּ֥ד | wayyiqqōd | va-yee-KODE |
flat fell and head, his | וַיִּשְׁתַּ֖חוּ | wayyištaḥû | va-yeesh-TA-hoo |
on his face. | לְאַפָּֽיו׃ | lĕʾappāyw | leh-ah-PAIV |