Punjabi Bible

ਗਿਣਤੀ 8:21 in Punjabi

Numbers 8:21
ਲੇਵੀਆਂ ਨੇ ਇਸਨਾਨ ਕੀਤਾ ਅਤੇ ਕੱਪੜੇ ਧੋਤੇ। ਫ਼ੇਰ ਹਾਰੂਨ ਨੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਯਹੋਵਾਹ ਅੱਗੇ ਹਿਲਾਉਣ ਦੀ ਭੇਟ ਵਜੋਂ ਅਰਪਿਤ ਕਰ ਹਾਰੂਨ ਨੂੰ ਉਹ ਚੜ੍ਹਾਵੇ ਦਿੱਤੇ ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਪਾਪ ਢੱਕ ਲਏ ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਪਵਿੱਤਰ ਬਣਾ ਦਿੱਤਾ।

Numbers 8:21 in Other Translations

King James Version (KJV)
And the Levites were purified, and they washed their clothes; and Aaron offered them as an offering before the LORD; and Aaron made an atonement for them to cleanse them.

American Standard Version (ASV)
And the Levites purified themselves from sin, and they washed their clothes: and Aaron offered them for a wave-offering before Jehovah; and Aaron made atonement for them to cleanse them.

Bible in Basic English (BBE)
And the Levites were made clean from sin, and their clothing was washed, and Aaron gave them for a wave offering before the Lord; and Aaron took away their sin and made them clean.

Darby English Bible (DBY)
And the Levites purified themselves from sin, and they washed their garments; and Aaron offered them as a wave-offering before Jehovah; and Aaron made atonement for them to cleanse them.

Webster's Bible (WBT)
And the Levites were purified, and they washed their clothes; and Aaron offered them as an offering before the LORD; and Aaron made an atonement for them to cleanse them.

World English Bible (WEB)
The Levites purified themselves from sin, and they washed their clothes; and Aaron offered them for a wave offering before Yahweh; and Aaron made atonement for them to cleanse them.

Young's Literal Translation (YLT)
And the Levites cleanse themselves, and wash their garments, and Aaron waveth them a wave-offering before Jehovah, and Aaron maketh atonement for them to cleanse them,

were purified, וַיִּֽתְחַטְּא֣וּ ḥāṭāʾ ha-TA
And the Levites הַלְוִיִּ֗ם lēwiyyî lay-vee-YEE
and they washed וַֽיְכַבְּסוּ֙ kābas ka-VAHS
their clothes; בִּגְדֵיהֶ֔ם beged beh-ɡED
offered וַיָּ֨נֶף nûp noof
and Aaron אַֽהֲרֹ֥ן ʾahărôn ah-huh-RONE
אֹתָ֛ם ʾēt ate
them an offering תְּנוּפָ֖ה tĕnûpâ teh-noo-FA
before לִפְנֵ֣י pānîm pa-NEEM
the Lord; יְהוָ֑ה yĕhōwâ yeh-hoh-VA
made an atonement וַיְכַפֵּ֧ר kāpar ka-FAHR
for עֲלֵיהֶ֛ם ʿal al
and Aaron אַֽהֲרֹ֖ן ʾahărôn ah-huh-RONE
them to cleanse them. לְטַֽהֲרָֽם׃ ṭāhēr ta-HARE