Proverbs 5:3
ਇੱਕ ਪਰਾਈ ਔਰਤ ਆਪਣੇ ਬੁਲ੍ਹਾਂ ਵਿੱਚੋਂ ਚੋਂਦੇ ਸ਼ਹਿਦ ਵਾਂਗ ਬਹੁਤ ਮਿੱਠਾ ਬੋਲਦੀ ਹੈ, ਉਸਦਾ ਮੂੰਹ ਤੇਲ ਨਾਲੋਂ ਵੀ ਚਿਕਨਾ ਹੈ।
Proverbs 5:3 in Other Translations
King James Version (KJV)
For the lips of a strange woman drop as an honeycomb, and her mouth is smoother than oil:
American Standard Version (ASV)
For the lips of a strange woman drop honey, And her mouth is smoother than oil:
Bible in Basic English (BBE)
For honey is dropping from the lips of the strange woman, and her mouth is smoother than oil;
Darby English Bible (DBY)
For the lips of the strange woman drop honey, and her mouth is smoother than oil;
World English Bible (WEB)
For the lips of an adulteress drip honey. Her mouth is smoother than oil,
Young's Literal Translation (YLT)
For the lips of a strange woman drop honey, And smoother than oil `is' her mouth,
| For | כִּ֤י | kî | kee |
| the lips | נֹ֣פֶת | nōpet | NOH-fet |
| of a strange woman | תִּ֭טֹּפְנָה | tiṭṭōpĕnâ | TEE-toh-feh-na |
| drop | שִׂפְתֵ֣י | śiptê | seef-TAY |
| honeycomb, an as | זָרָ֑ה | zārâ | za-RA |
| and her mouth | וְחָלָ֖ק | wĕḥālāq | veh-ha-LAHK |
| is smoother | מִשֶּׁ֣מֶן | miššemen | mee-SHEH-men |
| than oil: | חִכָּֽהּ׃ | ḥikkāh | hee-KA |
Cross Reference
ਅਮਸਾਲ 2:16
ਸਿਆਣਪ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇੱਕ ਪਰਾਈ ਔਰਤ, ਇੱਕ ਅਜਨਬੀ ਤੋਂ ਬਚਾਵੇਗੀ ਜੋ ਇੰਨੀਆਂ ਮਿੱਠੀਆਂ ਗੱਲਾਂ ਕਰਦੀ ਹੈ।
ਜ਼ਬੂਰ 55:21
ਮੇਰੇ ਵੈਰੀ ਅਸਲ ਵਿੱਚ ਬਹੁਤ ਖੁਸ਼ਾਮਦੀ ਗਾਲੜੀ ਹਨ, ਉਹ ਸ਼ਾਂਤੀ ਬਾਰੇ ਗੱਲਾਂ ਕਰਦੇ ਹਨ, ਪਰ ਅਸਲੀਅਤ ਵਿੱਚ ਉਹ ਯੁੱਧ ਲਈ ਵਿਉਂਤਾਂ ਘੜਦੇ ਹਨ। ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਸ਼ਬਦ ਤੇਲ ਵਰਗੇ ਹਨ ਚਿਕਨੇ ਹਨ ਪਰ ਉਹ ਸ਼ਬਦ ਚਾਕੂ ਵਾਂਗ ਹਮਲਾ ਕਰਦੇ ਹਨ।
ਅਮਸਾਲ 6:24
ਉਹ ਤੁਹਾਨੂੰ ਬੁਰੀ ਔਰਤ ਤੋਂ ਅਤੇ ਇੱਕ ਪਰਾਈ ਔਰਤ ਦੀਆਂ ਮਿੱਠੀਆਂ ਗੱਲਾਂ ਤੋਂ ਬਚਾਉਂਦੇ ਹਨ।
ਅਮਸਾਲ 7:5
ਉਹ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇੱਕ ਅਜਨਬੀ ਔਰਤ, ਇੱਕ ਪਰਾਈ ਔਰਤ ਤੋਂ ਬਚਾਵੇਗੀ ਜੋ ਮਿੱਠੀਆਂ ਗੱਲਾਂ ਕਰਦੀ ਹੈ।
ਅਮਸਾਲ 7:21
ਔਰਤ ਨੇ ਉਸ ਨੌਜਵਾਨ ਨੂੰ ਆਪਣੀ ਚੰਚਲਤਾ ਨਾਲ ਭਰਮਾਇਆ, ਉਸ ਨੇ ਉਸ ਨੂੰ ਆਪਣੇ ਕੂਲੇ ਸ਼ਬਦਾਂ ਨਾਲ ਬਹਿਕਾਇਆ।
ਪਰਕਾਸ਼ ਦੀ ਪੋਥੀ 17:2
ਧਰਤੀ ਦੇ ਰਾਜਿਆਂ ਨੇ ਉਸ ਨਾਲ ਜਿਨਸੀ ਪਾਪ ਕੀਤੇ। ਧਰਤੀ ਦੇ ਲੋਕ ਉਸ ਦੇ ਜਿਨਸੀ ਪਾਪ ਦੀ ਮੈਅ ਨਾਲ ਸ਼ਰਾਬੀ ਹੋ ਗਏ।”