ਜ਼ਬੂਰ 109:18
ਸਰਾਪ ਹੀ ਉਸ ਦੇ ਕੱਪੜੇ ਹੋਣ। ਜਿਹੜਾ ਪਾਣੀ ਉਹ ਪੀਂਦਾ ਹੈ ਇੱਕ ਸਰਾਪ ਹੋਵੇ। ਉਸ ਦੇ ਪਿੰਡੇ ਉਤਲਾ ਤੇਲ ਉਸ ਉੱਪਰ ਇੱਕ ਸਰਾਪ ਹੋਵੇ।
As he clothed | וַיִּלְבַּ֥שׁ | wayyilbaš | va-yeel-BAHSH |
himself with cursing | קְלָלָ֗ה | qĕlālâ | keh-la-LA |
garment, his with as like | כְּמַ֫דּ֥וֹ | kĕmaddô | keh-MA-doh |
come it let so | וַתָּבֹ֣א | wattābōʾ | va-ta-VOH |
into his bowels | כַמַּ֣יִם | kammayim | ha-MA-yeem |
water, like | בְּקִרְבּ֑וֹ | bĕqirbô | beh-keer-BOH |
and like oil | וְ֝כַשֶּׁ֗מֶן | wĕkaššemen | VEH-ha-SHEH-men |
into his bones. | בְּעַצְמוֹתָֽיו׃ | bĕʿaṣmôtāyw | beh-ats-moh-TAIV |