ਜ਼ਬੂਰ 56:6
ਉਹ ਇਕੱਠੇ ਛੁਪ ਜਾਂਦੇ ਹਨ ਅਤੇ ਮੇਰੀ ਹਰ ਹਰਕਤ ਦੀ ਨਿਗਰਾਨੀ ਕਰਦੇ ਹਨ, ਇਹ ਉਮੀਦ ਕਰਦੇ ਹਨ ਕਿ ਕਿਸੇ ਤਰ੍ਹਾਂ ਮੈਨੂੰ ਮਾਰ ਸੱਕਣ।
They gather themselves together, | יָג֤וּרוּ׀ | yāgûrû | ya-ɡOO-roo |
they hide | יִצְפּ֗יֹנוּ | yiṣpyōnû | yeets-P-yoh-noo |
themselves, they | הֵ֭מָּה | hēmmâ | HAY-ma |
mark | עֲקֵבַ֣י | ʿăqēbay | uh-kay-VAI |
my steps, | יִשְׁמֹ֑רוּ | yišmōrû | yeesh-MOH-roo |
when | כַּ֝אֲשֶׁ֗ר | kaʾăšer | KA-uh-SHER |
they wait for | קִוּ֥וּ | qiwwû | KEE-woo |
my soul. | נַפְשִֽׁי׃ | napšî | nahf-SHEE |