Punjabi Bible

ਜ਼ਬੂਰ 74:1 in Punjabi

Psalm 74:1
ਆਸਾਫ਼ ਦਾ ਇੱਕ ਭੱਗਤੀ ਗੀਤ। ਹੇ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ, ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਸਾਨੂੰ ਸਦਾ ਲਈ ਛੱਡ ਦਿੱਤਾ ਹੈ? ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਹਾਲੇ ਵੀ ਆਪਣੇ ਲੋਕਾਂ ਉੱਤੇ ਕ੍ਰੋਧਵਾਨ ਹੋ?

Psalm 74:1 in Other Translations

King James Version (KJV)
O God, why hast thou cast us off for ever? why doth thine anger smoke against the sheep of thy pasture?

American Standard Version (ASV)
O God, why hast thou cast `us' off for ever? Why doth thine anger smoke against the sheep of thy pasture?

Bible in Basic English (BBE)
<Maschil. Of Asaph.> Of God, why have you put us away from you for ever? why is the fire of your wrath smoking against the sheep who are your care?

Darby English Bible (DBY)
{An instruction: of Asaph.} Why, O God, hast thou cast off for ever? [why] doth thine anger smoke against the sheep of thy pasture?

Webster's Bible (WBT)
Maschil of Asaph. O God, why hast thou cast us off for ever? why doth thy anger smoke against the sheep of thy pasture?

World English Bible (WEB)
> God, why have you rejected us forever? Why does your anger smolder against the sheep of your pasture?

Young's Literal Translation (YLT)
An Instruction of Asaph. Why, O God, hast Thou cast off for ever? Thine anger smoketh against the flock of Thy pasture.

why לָמָ֣ה ma
O God, אֱ֭לֹהִים ʾĕlōhîm ay-loh-HEEM
hast thou cast off זָנַ֣חְתָּ zānaḥ za-NAHK
for ever? לָנֶ֑צַח neṣaḥ neh-TSAHK
smoke יֶעְשַׁ֥ן ʿāšan ah-SHAHN
doth thine anger אַ֝פְּךָ֗ ʾap af
against the sheep בְּצֹ֣אן ṣōn tsone
of thy pasture? מַרְעִיתֶֽךָ׃ mirʿît meer-EET