ਪਰਕਾਸ਼ ਦੀ ਪੋਥੀ 22:10
ਫ਼ਿਰ ਦੂਤ ਨੇ ਮੈਨੂੰ ਕਿਹਾ, “ਇਸ ਪੁਸਤਕ ਦੇ ਅਗੰਮ ਵਾਕ ਦੇ ਬਚਨਾਂ ਨੂੰ ਗੁਪਤ ਨਾ ਰੱਖ। ਇਨ੍ਹਾਂ ਗੱਲਾਂ ਦੇ ਵਾਪਰਨ ਦਾ ਸਮਾਂ ਬਹੁਤ ਨੇੜੇ ਹੈ।
And | καὶ | kai | kay |
he saith | λέγει | legei | LAY-gee |
unto me, | μοι, | moi | moo |
Seal | Μὴ | mē | may |
not | σφραγίσῃς | sphragisēs | sfra-GEE-sase |
the | τοὺς | tous | toos |
sayings | λόγους | logous | LOH-goos |
of the | τῆς | tēs | tase |
prophecy | προφητείας | prophēteias | proh-fay-TEE-as |
of this | τοῦ | tou | too |
βιβλίου | bibliou | vee-VLEE-oo | |
book: | τούτου | toutou | TOO-too |
for | ὅτι | hoti | OH-tee |
the | ὁ | ho | oh |
time | καιρὸς | kairos | kay-ROSE |
is | ἐγγύς | engys | ayng-GYOOS |
at hand. | ἐστιν | estin | ay-steen |