Psalm 129:8
ਜਿਹੜੇ ਲੋਕੀ ਕੋਲੋਂ ਦੀ ਲੰਘਦੇ ਹਨ, ਨਹੀਂ ਆਖਣਗੇ, “ਯਹੋਵਾਹ ਤੁਹਾਨੂੰ ਅਸੀਸ ਦੇਵੇ। ਲੋਕ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦਾ ਸਵਾਗਤ ਨਹੀਂ ਕਰਨਗੇ ਅਤੇ ਨਹੀਂ ਆਖਣਗੇ, ‘ਅਸੀਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਯਹੋਵਾਹ ਦੇ ਨਾਮ ਉੱਤੇ ਅਸੀਸ ਦਿੰਦੇ ਹਾਂ।’”
Neither | וְלֹ֤א | wĕlōʾ | veh-LOH |
do they which go by | אָֽמְר֨וּ׀ | ʾāmĕrû | ah-meh-ROO |
say, | הָעֹבְרִ֗ים | hāʿōbĕrîm | ha-oh-veh-REEM |
The blessing | בִּרְכַּֽת | birkat | beer-KAHT |
of the Lord | יְהוָ֥ה | yĕhwâ | yeh-VA |
upon be | אֲלֵיכֶ֑ם | ʾălêkem | uh-lay-HEM |
you: we bless | בֵּרַ֥כְנוּ | bēraknû | bay-RAHK-noo |
name the in you | אֶ֝תְכֶ֗ם | ʾetkem | ET-HEM |
of the Lord. | בְּשֵׁ֣ם | bĕšēm | beh-SHAME |
יְהוָֽה׃ | yĕhwâ | yeh-VA |