Index
Full Screen ?
 

Psalm 56:9 in Punjabi

സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 56:9 Punjabi Bible Psalm Psalm 56

Psalm 56:9
ਇਸੇ ਲਈ ਮੇਰੇ ਵੈਰੀਆਂ ਨੂੰ ਹਰਾ ਦਿਉ ਜਦੋਂ ਮੈਂ ਸਹਾਇਤਾ ਲਈ ਤੁਹਾਨੂੰ ਆਵਾਜ਼ ਦਿਆਂ। ਮੈਂ ਜਾਣਦਾ ਹਾਂ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਇਵੇਂ ਕਰ ਸੱਕਦੇ ਹੋਂ। ਤੁਸੀਂ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਹੋਂ।

Tamil Indian Revised Version
ஆசாரியனாகிய யோய்தா படைத்தலைவர்களாகிய நூறுபேருக்கு அதிபதிகளானவர்களை வெளியே அழைத்து, அவர்களை நோக்கி: இவளை வரிசைக்கு வெளியே கொண்டுபோங்கள்; இவளைப் பின்பற்றுகிறவனைப் பட்டயத்தால் வெட்டிப்போடுங்கள் என்றான். கர்த்தரின் ஆலயத்திலே அவளைக் கொன்றுபோடவேண்டாம் என்று ஆசாரியன் சொல்லியிருந்தான்.

Tamil Easy Reading Version
யோய்தா ஆசாரியன் படைத்தளபதிகளை அழைத்தான். அவன் அவர்களிடம், “அத்தாலியாளை பிடித்து வெளியே கொண்டுபோங்கள். அவளை யாராவது பின்பற்றினால், அவர்களைக் கொல்ல உங்கள் வாள்களைப் பயன்படுத்துங்கள்” என்றான். அதோடு ஆசாரியர் வீரர்களிடம், “அத்தாலியாளைக் கர்த்தருடைய ஆலயத்தில் கொன்றுவிடாதீர்கள்” என்று எச்சரித்தான்.

Thiru Viviliam
பின்னர், குரு யோயாதா படைகளுக்குப் பொறுப்பேற்றிருந்த நூற்றுவர் தலைவர்களை நோக்கி, “அவளைப் பிடித்துச் சுற்று மதிலுக்குப் புறம்பே கொண்டு போங்கள்; எவனாவது இவளோடு சேர்ந்து கொண்டால், அவனை வெட்டி வீழ்த்துங்கள். ஆண்டவரின் இல்லத்தில் அவளைக் கொன்று போடக் கூடாது” என்று கூறியிருந்தார்.

2 Chronicles 23:132 Chronicles 232 Chronicles 23:15

King James Version (KJV)
Then Jehoiada the priest brought out the captains of hundreds that were set over the host, and said unto them, Have her forth of the ranges: and whoso followeth her, let him be slain with the sword. For the priest said, Slay her not in the house of the LORD.

American Standard Version (ASV)
And Jehoiada the priest brought out the captains of hundreds that were set over the host, and said unto them, Have her forth between the ranks; and whoso followeth her, let him be slain with the sword: for the priest said, Slay her not in the house of Jehovah.

Bible in Basic English (BBE)
Then Jehoiada the priest gave orders to the captains of hundreds who had authority over the army, saying, Take her outside the lines, and let anyone who goes after her be put to death with the sword. For the priest said, Let her not be put to death in the house of the Lord.

Darby English Bible (DBY)
And Jehoiada the priest brought out the captains of the hundreds that were set over the host, and said to them, Lead her forth without the ranks; and whosoever follows her, let him be slain with the sword; for the priest said, Ye shall not put her to death in the house of Jehovah.

Webster’s Bible (WBT)
Then Jehoiada the priest brought out the captains of hundreds that were set over the host, and said to them, Have her forth without the ranges: and whoever followeth her, let him be slain with the sword. For the priest said, Slay her not in the house of the LORD.

World English Bible (WEB)
Jehoiada the priest brought out the captains of hundreds who were set over the host, and said to them, Have her forth between the ranks; and whoever follows her, let him be slain with the sword: for the priest said, Don’t kill her in the house of Yahweh.

Young’s Literal Translation (YLT)
And Jehoiada the priest bringeth out the heads of the hundreds, inspectors of the force, and saith unto them, `Take her out from within the rows, and he who hath gone after her is put to death by the sword;’ for the priest said, `Put her not to death `in’ the house of Jehovah.’

2 நாளாகமம் 2 Chronicles 23:14
ஆசாரியனாகிய யோய்தா இராணுவத்தலைவனாகிய நூறுபேருக்கு அதிபதிகளானவர்களை வெளியே அழைத்து, அவர்களை நோக்கி: இவளை வரிசைக்குப்புறம்பே கொண்டுபோங்கள்; இவளைப் பின்பற்றுகிறவனைப் பட்டயத்தால் வெட்டிப்போடுங்கள் என்றான். கர்த்தரின் ஆலயத்திலே அவளைக் கொன்றுபோடாதேயுங்கள் என்று ஆசாரியன் சொல்லியிருந்தான்.
Then Jehoiada the priest brought out the captains of hundreds that were set over the host, and said unto them, Have her forth of the ranges: and whoso followeth her, let him be slain with the sword. For the priest said, Slay her not in the house of the LORD.

Then
Jehoiada
וַיּוֹצֵא֩wayyôṣēʾva-yoh-TSAY
the
priest
יְהֽוֹיָדָ֨עyĕhôyādāʿyeh-hoh-ya-DA
brought
out
הַכֹּהֵ֜ןhakkōhēnha-koh-HANE

אֶתʾetet
the
captains
שָׂרֵ֥יśārêsa-RAY
of
hundreds
הַמֵּא֣וֹת׀hammēʾôtha-may-OTE
over
set
were
that
פְּקוּדֵ֣יpĕqûdêpeh-koo-DAY
the
host,
הַחַ֗יִלhaḥayilha-HA-yeel
and
said
וַיֹּ֤אמֶרwayyōʾmerva-YOH-mer
unto
אֲלֵהֶם֙ʾălēhemuh-lay-HEM
forth
her
Have
them,
הֽוֹצִיא֙וּהָ֙hôṣîʾûhāhoh-tsee-OO-HA
of
the
ranges:
אֶלʾelel

מִבֵּ֣יתmibbêtmee-BATE

הַשְּׂדֵר֔וֹתhaśśĕdērôtha-seh-day-ROTE
and
whoso
followeth
וְהַבָּ֥אwĕhabbāʾveh-ha-BA

אַֽחֲרֶ֖יהָʾaḥărêhāah-huh-RAY-ha
slain
be
him
let
her,
יוּמַ֣תyûmatyoo-MAHT
with
the
sword.
בֶּחָ֑רֶבbeḥārebbeh-HA-rev
For
כִּ֚יkee
the
priest
אָמַ֣רʾāmarah-MAHR
said,
הַכֹּהֵ֔ןhakkōhēnha-koh-HANE
Slay
לֹ֥אlōʾloh
her
not
תְמִית֖וּהָtĕmîtûhāteh-mee-TOO-ha
house
the
in
בֵּ֥יתbêtbate
of
the
Lord.
יְהוָֽה׃yĕhwâyeh-VA
When
אָ֨זʾāzaz
I
cry
יָ֘שׁ֤וּבוּyāšûbûYA-SHOO-voo
unto
thee,
then
אוֹיְבַ֣יʾôybayoy-VAI
shall
mine
enemies
אָ֭חוֹרʾāḥôrAH-hore
turn
בְּי֣וֹםbĕyômbeh-YOME
back:
אֶקְרָ֑אʾeqrāʾek-RA
this
זֶהzezeh
I
know;
יָ֝דַ֗עְתִּיyādaʿtîYA-DA-tee
for
כִּֽיkee
God
אֱלֹהִ֥יםʾĕlōhîmay-loh-HEEM
is
for
me.
לִֽי׃lee

Tamil Indian Revised Version
ஆசாரியனாகிய யோய்தா படைத்தலைவர்களாகிய நூறுபேருக்கு அதிபதிகளானவர்களை வெளியே அழைத்து, அவர்களை நோக்கி: இவளை வரிசைக்கு வெளியே கொண்டுபோங்கள்; இவளைப் பின்பற்றுகிறவனைப் பட்டயத்தால் வெட்டிப்போடுங்கள் என்றான். கர்த்தரின் ஆலயத்திலே அவளைக் கொன்றுபோடவேண்டாம் என்று ஆசாரியன் சொல்லியிருந்தான்.

Tamil Easy Reading Version
யோய்தா ஆசாரியன் படைத்தளபதிகளை அழைத்தான். அவன் அவர்களிடம், “அத்தாலியாளை பிடித்து வெளியே கொண்டுபோங்கள். அவளை யாராவது பின்பற்றினால், அவர்களைக் கொல்ல உங்கள் வாள்களைப் பயன்படுத்துங்கள்” என்றான். அதோடு ஆசாரியர் வீரர்களிடம், “அத்தாலியாளைக் கர்த்தருடைய ஆலயத்தில் கொன்றுவிடாதீர்கள்” என்று எச்சரித்தான்.

Thiru Viviliam
பின்னர், குரு யோயாதா படைகளுக்குப் பொறுப்பேற்றிருந்த நூற்றுவர் தலைவர்களை நோக்கி, “அவளைப் பிடித்துச் சுற்று மதிலுக்குப் புறம்பே கொண்டு போங்கள்; எவனாவது இவளோடு சேர்ந்து கொண்டால், அவனை வெட்டி வீழ்த்துங்கள். ஆண்டவரின் இல்லத்தில் அவளைக் கொன்று போடக் கூடாது” என்று கூறியிருந்தார்.

2 Chronicles 23:132 Chronicles 232 Chronicles 23:15

King James Version (KJV)
Then Jehoiada the priest brought out the captains of hundreds that were set over the host, and said unto them, Have her forth of the ranges: and whoso followeth her, let him be slain with the sword. For the priest said, Slay her not in the house of the LORD.

American Standard Version (ASV)
And Jehoiada the priest brought out the captains of hundreds that were set over the host, and said unto them, Have her forth between the ranks; and whoso followeth her, let him be slain with the sword: for the priest said, Slay her not in the house of Jehovah.

Bible in Basic English (BBE)
Then Jehoiada the priest gave orders to the captains of hundreds who had authority over the army, saying, Take her outside the lines, and let anyone who goes after her be put to death with the sword. For the priest said, Let her not be put to death in the house of the Lord.

Darby English Bible (DBY)
And Jehoiada the priest brought out the captains of the hundreds that were set over the host, and said to them, Lead her forth without the ranks; and whosoever follows her, let him be slain with the sword; for the priest said, Ye shall not put her to death in the house of Jehovah.

Webster’s Bible (WBT)
Then Jehoiada the priest brought out the captains of hundreds that were set over the host, and said to them, Have her forth without the ranges: and whoever followeth her, let him be slain with the sword. For the priest said, Slay her not in the house of the LORD.

World English Bible (WEB)
Jehoiada the priest brought out the captains of hundreds who were set over the host, and said to them, Have her forth between the ranks; and whoever follows her, let him be slain with the sword: for the priest said, Don’t kill her in the house of Yahweh.

Young’s Literal Translation (YLT)
And Jehoiada the priest bringeth out the heads of the hundreds, inspectors of the force, and saith unto them, `Take her out from within the rows, and he who hath gone after her is put to death by the sword;’ for the priest said, `Put her not to death `in’ the house of Jehovah.’

2 நாளாகமம் 2 Chronicles 23:14
ஆசாரியனாகிய யோய்தா இராணுவத்தலைவனாகிய நூறுபேருக்கு அதிபதிகளானவர்களை வெளியே அழைத்து, அவர்களை நோக்கி: இவளை வரிசைக்குப்புறம்பே கொண்டுபோங்கள்; இவளைப் பின்பற்றுகிறவனைப் பட்டயத்தால் வெட்டிப்போடுங்கள் என்றான். கர்த்தரின் ஆலயத்திலே அவளைக் கொன்றுபோடாதேயுங்கள் என்று ஆசாரியன் சொல்லியிருந்தான்.
Then Jehoiada the priest brought out the captains of hundreds that were set over the host, and said unto them, Have her forth of the ranges: and whoso followeth her, let him be slain with the sword. For the priest said, Slay her not in the house of the LORD.

Then
Jehoiada
וַיּוֹצֵא֩wayyôṣēʾva-yoh-TSAY
the
priest
יְהֽוֹיָדָ֨עyĕhôyādāʿyeh-hoh-ya-DA
brought
out
הַכֹּהֵ֜ןhakkōhēnha-koh-HANE

אֶתʾetet
the
captains
שָׂרֵ֥יśārêsa-RAY
of
hundreds
הַמֵּא֣וֹת׀hammēʾôtha-may-OTE
over
set
were
that
פְּקוּדֵ֣יpĕqûdêpeh-koo-DAY
the
host,
הַחַ֗יִלhaḥayilha-HA-yeel
and
said
וַיֹּ֤אמֶרwayyōʾmerva-YOH-mer
unto
אֲלֵהֶם֙ʾălēhemuh-lay-HEM
forth
her
Have
them,
הֽוֹצִיא֙וּהָ֙hôṣîʾûhāhoh-tsee-OO-HA
of
the
ranges:
אֶלʾelel

מִבֵּ֣יתmibbêtmee-BATE

הַשְּׂדֵר֔וֹתhaśśĕdērôtha-seh-day-ROTE
and
whoso
followeth
וְהַבָּ֥אwĕhabbāʾveh-ha-BA

אַֽחֲרֶ֖יהָʾaḥărêhāah-huh-RAY-ha
slain
be
him
let
her,
יוּמַ֣תyûmatyoo-MAHT
with
the
sword.
בֶּחָ֑רֶבbeḥārebbeh-HA-rev
For
כִּ֚יkee
the
priest
אָמַ֣רʾāmarah-MAHR
said,
הַכֹּהֵ֔ןhakkōhēnha-koh-HANE
Slay
לֹ֥אlōʾloh
her
not
תְמִית֖וּהָtĕmîtûhāteh-mee-TOO-ha
house
the
in
בֵּ֥יתbêtbate
of
the
Lord.
יְהוָֽה׃yĕhwâyeh-VA

Chords Index for Keyboard Guitar