Romans 16:12
ਤਰੂਫ਼ੇਨਾ ਅਤੇ ਤਰੁਫ਼ੋਸਾ ਔਰਤਾਂ ਨੂੰ ਮੇਰੀਆਂ ਸ਼ੁਭਕਾਮਨਾਵਾਂ ਦੇਣੀਆਂ, ਜੋ ਪ੍ਰਭੂ ਲਈ ਬੜੀ ਸਖਤ ਮਿਹਨਤ ਕਰ ਰਹੀਆਂ ਹਨ। ਮੇਰੀ ਪਿਆਰੀ ਸਹੇਲੀ ਪਰਸੀਸ ਨੂੰ ਮੇਰੀਆਂ ਸ਼ੁਭਕਾਮਨਾਵਾਂ ਦੇਣੀਆਂ। ਉਸ ਨੇ ਵੀ ਪ੍ਰਭੂ ਲਈ ਬੜੀ ਸਖਤ ਮਿਹਨਤ ਕੀਤੀ ਹੈ।
Salute | ἀσπάσασθε | aspasasthe | ah-SPA-sa-sthay |
Tryphena | Τρύφαιναν | tryphainan | TRYOO-fay-nahn |
and | καὶ | kai | kay |
Tryphosa, | Τρυφῶσαν | tryphōsan | tryoo-FOH-sahn |
who | τὰς | tas | tahs |
labour | κοπιώσας | kopiōsas | koh-pee-OH-sahs |
in | ἐν | en | ane |
the Lord. | κυρίῳ | kyriō | kyoo-REE-oh |
Salute | ἀσπάσασθε | aspasasthe | ah-SPA-sa-sthay |
the | Περσίδα | persida | pare-SEE-tha |
beloved | τὴν | tēn | tane |
Persis, | ἀγαπητήν | agapētēn | ah-ga-pay-TANE |
which | ἥτις | hētis | AY-tees |
laboured | πολλὰ | polla | pole-LA |
much | ἐκοπίασεν | ekopiasen | ay-koh-PEE-ah-sane |
in | ἐν | en | ane |
the Lord. | κυρίῳ | kyriō | kyoo-REE-oh |