Song Of Solomon 6:11
ਉਹ ਬੋਲਦੀ ਹੈ ਇਹ ਗਿਰੀ ਮੇਵੇ ਦੇ ਰੁੱਖਾਂ ਦਾ ਬਾਗ਼ ਸੀ ਜਿੱਥੇ ਮੈਂ ਗਈ, ਦੇਖਣ ਲਈ ਵਾਦੀ ਵਿੱਚਲੀ ਜਵਾਨੀ ਨੂੰ, ਦੇਖਣ ਲਈ ਕਿ ਕੀ ਖਿੜੀਆਂ ਹੋਈਆਂ ਨੇ ਵੇਲਾਂ ਦੇਖਣ ਲਈ ਕਿ ਨਿਕਲੇ ਨੇ ਕੀ ਫੁੱਲ ਅਨਾਰਾਂ ਦੇ।
I went down | אֶל | ʾel | el |
into | גִּנַּ֤ת | ginnat | ɡee-NAHT |
the garden | אֱגוֹז֙ | ʾĕgôz | ay-ɡOZE |
nuts of | יָרַ֔דְתִּי | yāradtî | ya-RAHD-tee |
to see | לִרְא֖וֹת | lirʾôt | leer-OTE |
the fruits | בְּאִבֵּ֣י | bĕʾibbê | beh-ee-BAY |
valley, the of | הַנָּ֑חַל | hannāḥal | ha-NA-hahl |
and to see | לִרְאוֹת֙ | lirʾôt | leer-OTE |
vine the whether | הֲפָֽרְחָ֣ה | hăpārĕḥâ | huh-fa-reh-HA |
flourished, | הַגֶּ֔פֶן | haggepen | ha-ɡEH-fen |
and the pomegranates | הֵנֵ֖צוּ | hēnēṣû | hay-NAY-tsoo |
budded. | הָרִמֹּנִֽים׃ | hārimmōnîm | ha-ree-moh-NEEM |