Interlinear verses Revelation 21
  1. Καὶ
    I
    kay
    கய்
    εἶδον
    saw
    EE-thone
    ஏஏ-தொனெ
    οὐρανὸν
    a
    oo-ra-NONE
    ஊ-ர-ந்ஓந்ஏ
    καινὸν
    new
    kay-NONE
    கய்-ந்ஓந்ஏ
    καὶ
    heaven
    kay
    கய்
    γῆν
    and
    gane
    கனெ
    καινήν
    a
    kay-NANE
    கய்-ந்Aந்ஏ
    new
    oh
    ஒஹ்
    γὰρ
    earth:
    gahr
    கஹ்ர்
    πρῶτος
    for
    PROH-tose
    Pற்ஓஃ-டொஸெ
    οὐρανὸς
    the
    oo-ra-NOSE
    ஊ-ர-ந்ஓSஏ
    καὶ
    first
    kay
    கய்
    heaven
    ay
    அய்
    πρώτη
    and
    PROH-tay
    Pற்ஓஃ-டய்
    γῆ
    the
    gay
    கய்
    παρῆλθεν
    first
    pa-RALE-thane
    ப-ற்Aள்ஏ-தனெ
    καὶ
    earth
    kay
    கய்
    were
    ay
    அய்
    θάλασσα
    passed
    THA-lahs-sa
    TஃA-லஹ்ஸ்-ஸ
    οὐκ
    away;
    ook
    ஊக்
    ἔστιν
    and
    A-steen
    A-ஸ்டேன்
    ἔτι
    there
    A-tee
    A-டே
  2. καὶ
    I
    kay
    கய்
    ἐγὼ
    John
    ay-GOH
    அய்-Gஓஃ
    Ἰωάννης
    saw
    ee-oh-AN-nase
    ஈ-ஒஹ்-Aந்-னஸெ
    εἶδον
    the
    EE-thone
    ஏஏ-தொனெ
    τὴν
    holy
    tane
    டனெ
    πόλιν
    POH-leen
    Pஓஃ-லேன்
    τὴν
    city,
    tane
    டனெ
    ἁγίαν
    new
    a-GEE-an
    அ-Gஏஏ-அன்
    Ἰερουσαλὴμ
    Jerusalem,
    ee-ay-roo-sa-LAME
    ஈ-அய்-ரோ-ஸ-ள்AMஏ
    καινὴν
    coming
    kay-NANE
    கய்-ந்Aந்ஏ
    καταβαίνουσαν
    down
    ka-ta-VAY-noo-sahn
    க-ட-VAY-னோ-ஸஹ்ன்
    ἀπὸ
    from
    ah-POH
    அஹ்-Pஓஃ
    τοῦ
    too
    டோ
    θεοῦ
    God
    thay-OO
    தய்-ஓஓ
    ἐκ
    out
    ake
    அகெ
    τοῦ
    of
    too
    டோ
    οὐρανοῦ
    oo-ra-NOO
    ஊ-ர-ந்ஓஓ
    ἡτοιμασμένην
    heaven,
    ay-too-ma-SMAY-nane
    அய்-டோ-ம-SMAY-னனெ
    ὡς
    prepared
    ose
    ஒஸெ
    νύμφην
    as
    NYOOM-fane
    ந்YஓஓM-fஅனெ
    κεκοσμημένην
    a
    kay-koh-smay-MAY-nane
    கய்-கொஹ்-ஸ்மய்-MAY-னனெ
    τῷ
    bride
    toh
    டொஹ்
    ἀνδρὶ
    adorned
    an-THREE
    அன்-Tஃற்ஏஏ
    αὐτῆς
    for
    af-TASE
    அf-TASஏ
  3. καὶ
    I
    kay
    கய்
    ἤκουσα
    heard
    A-koo-sa
    A-கோ-ஸ
    φωνῆς
    a
    foh-NASE
    fஒஹ்-ந்ASஏ
    μεγάλης
    great
    may-GA-lase
    மய்-GA-லஸெ
    ἐκ
    voice
    ake
    அகெ
    τοῦ
    out
    too
    டோ
    οὐρανοῦ
    of
    oo-ra-NOO
    ஊ-ர-ந்ஓஓ
    λεγούσης
    lay-GOO-sase
    லய்-Gஓஓ-ஸஸெ
    Ἰδού,
    heaven
    ee-THOO
    ஈ-Tஃஓஓ
    saying,
    ay
    அய்
    σκηνὴ
    Behold,
    skay-NAY
    ஸ்கய்-ந்AY
    τοῦ
    the
    too
    டோ
    θεοῦ
    tabernacle
    thay-OO
    தய்-ஓஓ
    μετὰ
    of
    may-TA
    மய்-TA
    τῶν
    tone
    டொனெ
    ἀνθρώπων
    God
    an-THROH-pone
    அன்-Tஃற்ஓஃ-பொனெ
    καὶ
    is
    kay
    கய்
    σκηνώσει
    with
    skay-NOH-see
    ஸ்கய்-ந்ஓஃ-ஸே
    μετ'
    mate
    மடெ
    αὐτῶν
    men,
    af-TONE
    அf-Tஓந்ஏ
    καὶ
    and
    kay
    கய்
    αὐτοὶ
    he
    af-TOO
    அf-Tஓஓ
    λαοὶ
    will
    la-OO
    ல-ஓஓ
    αὐτοῦ
    dwell
    af-TOO
    அf-Tஓஓ
    ἔσονται
    with
    A-sone-tay
    A-ஸொனெ-டய்
    καὶ
    them,
    kay
    கய்
    αὐτὸς
    and
    af-TOSE
    அf-TஓSஏ
    they
    oh
    ஒஹ்
    θεὸς
    shall
    thay-OSE
    தய்-ஓSஏ
    ἔσται
    be
    A-stay
    A-ஸ்டய்
    μετ'
    his
    mate
    மடெ
    αὐτῶν
    people,
    af-TONE
    அf-Tஓந்ஏ
    θεός
    and
    thay-OSE
    தய்-ஓSஏ
    αὐτῶν
    af-TONE
    அf-Tஓந்ஏ
  4. καὶ
    kay
    கய்
    ἐξαλείψει
    God
    ayks-ah-LEE-psee
    அய்க்ஸ்-அஹ்-ள்ஏஏ-ப்ஸே
    shall
    oh
    ஒஹ்
    Θεὸς
    wipe
    thay-OSE
    தய்-ஓSஏ
    πᾶν
    away
    pahn
    பஹ்ன்
    δάκρυον
    all
    THA-kryoo-one
    TஃA-க்ர்யோ-ஒனெ
    ἀπὸ
    tears
    ah-POH
    அஹ்-Pஓஃ
    τῶν
    from
    tone
    டொனெ
    ὀφθαλμῶν
    their
    oh-fthahl-MONE
    ஒஹ்-fதஹ்ல்-Mஓந்ஏ
    αὐτῶν
    af-TONE
    அf-Tஓந்ஏ
    καὶ
    eyes;
    kay
    கய்
    and
    oh
    ஒஹ்
    θάνατος
    there
    THA-na-tose
    TஃA-ன-டொஸெ
    οὐκ
    shall
    ook
    ஊக்
    ἔσται
    be
    A-stay
    A-ஸ்டய்
    ἔτι
    no
    A-tee
    A-டே
    οὔτε
    more
    OO-tay
    ஓஓ-டய்
    πένθος
    PANE-those
    PAந்ஏ-தொஸெ
    οὔτε
    death,
    OO-tay
    ஓஓ-டய்
    κραυγὴ
    neither
    kra-GAY
    க்ர-GAY
    οὔτε
    sorrow,
    OO-tay
    ஓஓ-டய்
    πόνος
    nor
    POH-nose
    Pஓஃ-னொஸெ
    οὐκ
    crying,
    ook
    ஊக்
    ἔσται
    neither
    A-stay
    A-ஸ்டய்
    ἔτι
    A-tee
    A-டே
    ὅτι
    shall
    OH-tee
    ஓஃ-டே
    τὰ
    there
    ta
    πρῶτα
    be
    PROH-ta
    Pற்ஓஃ-ட
    ἀπῆλθον
    any
    ah-PALE-thone
    அஹ்-PAள்ஏ-தொனெ
  5. Καὶ
    he
    kay
    கய்
    εἶπεν
    that
    EE-pane
    ஏஏ-பனெ
    sat
    oh
    ஒஹ்
    καθήμενος
    upon
    ka-THAY-may-nose
    க-TஃAY-மய்-னொஸெ
    ἐπὶ
    the
    ay-PEE
    அய்-Pஏஏ
    τοῦ
    throne
    too
    டோ
    θρόνου,
    said,
    THROH-noo
    Tஃற்ஓஃ-னோ
    Ἰδού,
    Behold,
    ee-THOO
    ஈ-Tஃஓஓ
    καινὰ
    I
    kay-NA
    கய்-ந்A
    πάντα
    make
    PAHN-ta
    PAஃந்-ட
    ποιῶ
    all
    poo-OH
    போ-ஓஃ
    καὶ
    things
    kay
    கய்
    λέγει
    new.
    LAY-gee
    ள்AY-கே
    μοι,
    And
    moo
    மோ
    Γράψον
    he
    GRA-psone
    Gற்A-ப்ஸொனெ
    ὅτι
    said
    OH-tee
    ஓஃ-டே
    οὗτοι
    unto
    OO-too
    ஓஓ-டோ
    οἱ
    me,
    oo
    λόγοι
    Write:
    LOH-goo
    ள்ஓஃ-கோ
    ἀληθινοί
    for
    ah-lay-thee-NOO
    அஹ்-லய்-தே-ந்ஓஓ
    καὶ
    these
    kay
    கய்
    πιστοὶ
    words
    pee-STOO
    பே-STஓஓ
    εἰσιν
    are
    ees-een
    ஈஸ்-ஈன்
  6. καὶ
    he
    kay
    கய்
    εἶπέν
    said
    EE-PANE
    ஏஏ-PAந்ஏ
    μοι,
    unto
    moo
    மோ
    Γέγονεν.
    me,
    GAY-goh-nane
    GAY-கொஹ்-னனெ
    ἐγώ
    It
    ay-GOH
    அய்-Gஓஃ
    εἰμι
    is
    ee-mee
    ஈ-மே
    τὸ
    done.
    toh
    டொஹ்
    Α
    I
    AL-fa
    Aள்-fஅ
    καὶ
    am
    kay
    கய்
    τὸ
    toh
    டொஹ்
    Ω,
    Alpha
    oh-MAY-ga
    ஒஹ்-MAY-க
    and
    ay
    அய்
    ἀρχὴ
    ar-HAY
    அர்-ஃAY
    καὶ
    Omega,
    kay
    கய்
    τὸ
    the
    toh
    டொஹ்
    τέλος.
    beginning
    TAY-lose
    TAY-லொஸெ
    ἐγὼ
    and
    ay-GOH
    அய்-Gஓஃ
    τῷ
    the
    toh
    டொஹ்
    διψῶντι
    end.
    thee-PSONE-tee
    தே-PSஓந்ஏ-டே
    δώσω
    I
    THOH-soh
    Tஃஓஃ-ஸொஹ்
    ἐκ
    will
    ake
    அகெ
    τῆς
    give
    tase
    டஸெ
    πηγῆς
    unto
    pay-GASE
    பய்-GASஏ
    τοῦ
    him
    too
    டோ
    ὕδατος
    that
    YOO-tha-tose
    Yஓஓ-த-டொஸெ
    τῆς
    is
    tase
    டஸெ
    ζωῆς
    athirst
    zoh-ASE
    ழொஹ்-ASஏ
    δωρεάν.
    of
    thoh-ray-AN
    தொஹ்-ரய்-Aந்
  7. that
    oh
    ஒஹ்
    νικῶν
    overcometh
    nee-KONE
    னே-Kஓந்ஏ
    κληρονομήσει
    shall
    klay-roh-noh-MAY-see
    க்லய்-ரொஹ்-னொஹ்-MAY-ஸே
    πάντα,
    inherit
    PAHN-ta
    PAஃந்-ட
    καὶ
    all
    kay
    கய்
    ἔσομαι
    things;
    A-soh-may
    A-ஸொஹ்-மய்
    αὐτῷ
    and
    af-TOH
    அf-Tஓஃ
    θεὸς
    I
    thay-OSE
    தய்-ஓSஏ
    καὶ
    will
    kay
    கய்
    αὐτὸς
    be
    af-TOSE
    அf-TஓSஏ
    ἔσται
    his
    A-stay
    A-ஸ்டய்
    μοι
    God,
    moo
    மோ
    and
    oh
    ஒஹ்
    υἱός
    he
    yoo-OSE
    யோ-ஓSஏ
  8. δειλοῖς
    the
    thee-LOOS
    தே-ள்ஓஓS
    δὲ
    fearful,
    thay
    தய்
    καὶ
    and
    kay
    கய்
    ἀπίστοις
    unbelieving,
    ah-PEE-stoos
    அஹ்-Pஏஏ-ஸ்டோஸ்
    καὶ
    and
    kay
    கய்
    ἐβδελυγμένοις
    the
    ave-thay-lyoog-MAY-noos
    அவெ-தய்-ல்யோக்-MAY-னோஸ்
    καὶ
    abominable,
    kay
    கய்
    φονεῦσιν
    and
    foh-NAYF-seen
    fஒஹ்-ந்AYF-ஸேன்
    καὶ
    murderers,
    kay
    கய்
    πόρνοις
    and
    PORE-noos
    Pஓற்ஏ-னோஸ்
    καὶ
    whoremongers,
    kay
    கய்
    φαρμακεῦσιν
    and
    fahr-ma-KAYF-seen
    fஅஹ்ர்-ம-KAYF-ஸேன்
    καὶ
    sorcerers,
    kay
    கய்
    εἰδωλολάτραις
    and
    ee-thoh-loh-LA-trase
    ஈ-தொஹ்-லொஹ்-ள்A-ட்ரஸெ
    καὶ
    idolaters,
    kay
    கய்
    πᾶσιν
    and
    PA-seen
    PA-ஸேன்
    τοῖς
    all
    toos
    டோஸ்
    ψευδέσιν
    psave-THAY-seen
    ப்ஸவெ-TஃAY-ஸேன்
    τὸ
    liars,
    toh
    டொஹ்
    μέρος
    shall
    MAY-rose
    MAY-ரொஸெ
    αὐτῶν
    have
    af-TONE
    அf-Tஓந்ஏ
    ἐν
    their
    ane
    அனெ
    τῇ
    tay
    டய்
    λίμνῃ
    part
    LEEM-nay
    ள்ஏஏM-னய்
    τῇ
    in
    tay
    டய்
    καιομένῃ
    the
    kay-oh-MAY-nay
    கய்-ஒஹ்-MAY-னய்
    πυρὶ
    lake
    pyoo-REE
    ப்யோ-ற்ஏஏ
    καὶ
    which
    kay
    கய்
    θείῳ
    burneth
    THEE-oh
    Tஃஏஏ-ஒஹ்
    with
    oh
    ஒஹ்
    ἐστιν
    fire
    ay-steen
    அய்-ஸ்டேன்
    δεύτερος
    and
    THAYF-tay-rose
    TஃAYF-டய்-ரொஸெ
    θάνατος
    brimstone:
    THA-na-tose
    TஃA-ன-டொஸெ
  9. Καὶ
    there
    kay
    கய்
    ἦλθεν
    came
    ALE-thane
    Aள்ஏ-தனெ
    πρὸς
    unto
    prose
    ப்ரொஸெ
    με
    me
    may
    மய்
    εἷς
    one
    ees
    ஈஸ்
    τῶν
    of
    tone
    டொனெ
    ἑπτὰ
    the
    ay-PTA
    அய்-PTA
    ἀγγέλων
    seven
    ang-GAY-lone
    அன்க்-GAY-லொனெ
    τῶν
    angels
    tone
    டொனெ
    ἐχόντων
    ay-HONE-tone
    அய்-ஃஓந்ஏ-டொனெ
    τὰς
    which
    tahs
    டஹ்ஸ்
    ἑπτὰ
    had
    ay-PTA
    அய்-PTA
    φιάλας
    the
    fee-AH-lahs
    fஈ-Aஃ-லஹ்ஸ்
    τὰς
    seven
    tahs
    டஹ்ஸ்
    γεμούσας
    vials
    gay-MOO-sahs
    கய்-Mஓஓ-ஸஹ்ஸ்
    τῶν
    tone
    டொனெ
    ἑπτὰ
    full
    ay-PTA
    அய்-PTA
    πληγῶν
    of
    play-GONE
    ப்லய்-Gஓந்ஏ
    τῶν
    the
    tone
    டொனெ
    ἐσχάτων
    seven
    ay-SKA-tone
    அய்-SKA-டொனெ
    καὶ
    kay
    கய்
    ἐλάλησεν
    last
    ay-LA-lay-sane
    அய்-ள்A-லய்-ஸனெ
    μετ'
    plagues,
    mate
    மடெ
    ἐμοῦ
    and
    ay-MOO
    அய்-Mஓஓ
    λέγων,
    talked
    LAY-gone
    ள்AY-கொனெ
    Δεῦρο
    with
    THAVE-roh
    TஃAVஏ-ரொஹ்
    δείξω
    me,
    THEE-ksoh
    Tஃஏஏ-க்ஸொஹ்
    σοι
    saying,
    soo
    ஸோ
    τὴν
    Come
    tane
    டனெ
    νύμφην
    hither,
    NYOOM-fane
    ந்YஓஓM-fஅனெ
    τοῦ
    I
    too
    டோ
    ἀρνίου
    will
    ar-NEE-oo
    அர்-ந்ஏஏ-ஊ
    τὴν
    shew
    tane
    டனெ
    γυναῖκα
    thee
    gyoo-NAY-ka
    க்யோ-ந்AY-க
  10. καὶ
    he
    kay
    கய்
    ἀπήνεγκέν
    carried
    ah-PAY-nayng-KANE
    அஹ்-PAY-னய்ன்க்-KAந்ஏ
    με
    me
    may
    மய்
    ἐν
    away
    ane
    அனெ
    πνεύματι
    in
    PNAVE-ma-tee
    Pந்AVஏ-ம-டே
    ἐπ'
    the
    ape
    அபெ
    ὄρος
    spirit
    OH-rose
    ஓஃ-ரொஸெ
    μέγα
    to
    MAY-ga
    MAY-க
    καὶ
    a
    kay
    கய்
    ὑψηλόν
    great
    yoo-psay-LONE
    யோ-ப்ஸய்-ள்ஓந்ஏ
    καὶ
    and
    kay
    கய்
    ἔδειξέν
    high
    A-thee-KSANE
    A-தே-KSAந்ஏ
    μοι
    mountain,
    moo
    மோ
    τὴν
    and
    tane
    டனெ
    πόλιν
    shewed
    POH-leen
    Pஓஃ-லேன்
    τὴν
    me
    tane
    டனெ
    μεγάλην,
    may-GA-lane
    மய்-GA-லனெ
    τὴν
    that
    tane
    டனெ
    ἁγίαν
    great
    a-GEE-an
    அ-Gஏஏ-அன்
    Ἰερουσαλὴμ
    ee-ay-roo-sa-LAME
    ஈ-அய்-ரோ-ஸ-ள்AMஏ
    καταβαίνουσαν
    city,
    ka-ta-VAY-noo-sahn
    க-ட-VAY-னோ-ஸஹ்ன்
    ἐκ
    the
    ake
    அகெ
    τοῦ
    holy
    too
    டோ
    οὐρανοῦ
    Jerusalem,
    oo-ra-NOO
    ஊ-ர-ந்ஓஓ
    ἀπὸ
    descending
    ah-POH
    அஹ்-Pஓஃ
    τοῦ
    out
    too
    டோ
    θεοῦ
    of
    thay-OO
    தய்-ஓஓ
  11. ἔχουσαν
    the
    A-hoo-sahn
    A-ஹோ-ஸஹ்ன்
    τὴν
    glory
    tane
    டனெ
    δόξαν
    of
    THOH-ksahn
    Tஃஓஃ-க்ஸஹ்ன்
    τοῦ
    too
    டோ
    θεοῦ
    God:
    thay-OO
    தய்-ஓஓ
    καὶ
    and
    kay
    கய்
    her
    oh
    ஒஹ்
    φωστὴρ
    fose-TARE
    fஒஸெ-TAற்ஏ
    αὐτῆς
    light
    af-TASE
    அf-TASஏ
    ὅμοιος
    was
    OH-moo-ose
    ஓஃ-மோ-ஒஸெ
    λίθῳ
    like
    LEE-thoh
    ள்ஏஏ-தொஹ்
    τιμιωτάτῳ
    unto
    tee-mee-oh-TA-toh
    டே-மே-ஒஹ்-TA-டொஹ்
    ὡς
    a
    ose
    ஒஸெ
    λίθῳ
    stone
    LEE-thoh
    ள்ஏஏ-தொஹ்
    ἰάσπιδι
    most
    ee-AH-spee-thee
    ஈ-Aஃ-ஸ்பே-தே
    κρυσταλλίζοντι
    precious,
    kryoo-stahl-LEE-zone-tee
    க்ர்யோ-ஸ்டஹ்ல்-ள்ஏஏ-ழொனெ-டே
  12. ἔχουσαν
    had
    A-hoo-sahn
    A-ஹோ-ஸஹ்ன்
    τε
    a
    tay
    டய்
    τεῖχος
    wall
    TEE-hose
    Tஏஏ-ஹொஸெ
    μέγα
    great
    MAY-ga
    MAY-க
    καὶ
    and
    kay
    கய்
    ὑψηλόν
    high,
    yoo-psay-LONE
    யோ-ப்ஸய்-ள்ஓந்ஏ
    ἔχουσαν
    and
    A-hoo-sahn
    A-ஹோ-ஸஹ்ன்
    πυλῶνας
    had
    pyoo-LOH-nahs
    ப்யோ-ள்ஓஃ-னஹ்ஸ்
    δώδεκα
    twelve
    THOH-thay-ka
    Tஃஓஃ-தய்-க
    καὶ
    gates,
    kay
    கய்
    ἐπὶ
    and
    ay-PEE
    அய்-Pஏஏ
    τοῖς
    at
    toos
    டோஸ்
    πυλῶσιν
    the
    pyoo-LOH-seen
    ப்யோ-ள்ஓஃ-ஸேன்
    ἀγγέλους
    gates
    ang-GAY-loos
    அன்க்-GAY-லோஸ்
    δώδεκα
    twelve
    THOH-thay-ka
    Tஃஓஃ-தய்-க
    καὶ
    angels,
    kay
    கய்
    ὀνόματα
    and
    oh-NOH-ma-ta
    ஒஹ்-ந்ஓஃ-ம-ட
    ἐπιγεγραμμένα
    names
    ay-pee-gay-grahm-MAY-na
    அய்-பே-கய்-க்ரஹ்ம்-MAY-ன
    written
    a
    ἐστιν
    thereon,
    ay-steen
    அய்-ஸ்டேன்
    τῶν
    which
    tone
    டொனெ
    δώδεκα
    are
    THOH-thay-ka
    Tஃஓஃ-தய்-க
    φυλῶν
    the
    fyoo-LONE
    fயோ-ள்ஓந்ஏ
    τῶν
    names
    tone
    டொனெ
    υἱῶν
    of
    yoo-ONE
    யோ-ஓந்ஏ
    Ἰσραήλ·
    the
    ees-ra-ALE
    ஈஸ்-ர-Aள்ஏ
  13. ἀπ'
    the
    ap
    அப்
    ἀνατολῆς
    east
    ah-na-toh-LASE
    அஹ்-ன-டொஹ்-ள்ASஏ
    πυλῶνες
    three
    pyoo-LOH-nase
    ப்யோ-ள்ஓஃ-னஸெ
    τρεῖς
    gates;
    trees
    ட்ரேஸ்
    ἀπὸ
    on
    ah-POH
    அஹ்-Pஓஃ
    βοῤῥᾶ
    the
    vore-RA
    வொரெ-ற்A
    πυλῶνες
    north
    pyoo-LOH-nase
    ப்யோ-ள்ஓஃ-னஸெ
    τρεῖς
    three
    trees
    ட்ரேஸ்
    ἀπὸ
    gates;
    ah-POH
    அஹ்-Pஓஃ
    νότου
    on
    NOH-too
    ந்ஓஃ-டோ
    πυλῶνες
    the
    pyoo-LOH-nase
    ப்யோ-ள்ஓஃ-னஸெ
    τρεῖς
    south
    trees
    ட்ரேஸ்
    ἀπὸ
    three
    ah-POH
    அஹ்-Pஓஃ
    δυσμῶν
    gates;
    thyoo-SMONE
    த்யோ-SMஓந்ஏ
    πυλῶνες
    and
    pyoo-LOH-nase
    ப்யோ-ள்ஓஃ-னஸெ
    τρεῖς
    on
    trees
    ட்ரேஸ்
  14. καὶ
    the
    kay
    கய்
    τὸ
    wall
    toh
    டொஹ்
    τεῖχος
    of
    TEE-hose
    Tஏஏ-ஹொஸெ
    τῆς
    the
    tase
    டஸெ
    πόλεως
    city
    POH-lay-ose
    Pஓஃ-லய்-ஒஸெ
    ἔχον
    had
    A-hone
    A-ஹொனெ
    θεμελίους
    twelve
    thay-may-LEE-oos
    தய்-மய்-ள்ஏஏ-ஊஸ்
    δώδεκα
    foundations,
    THOH-thay-ka
    Tஃஓஃ-தய்-க
    καὶ
    and
    kay
    கய்
    ἐν
    in
    ane
    அனெ
    αὐτοῖς
    them
    af-TOOS
    அf-TஓஓS
    ὀνόματα
    the
    oh-NOH-ma-ta
    ஒஹ்-ந்ஓஃ-ம-ட
    τῶν
    names
    tone
    டொனெ
    δώδεκα
    of
    THOH-thay-ka
    Tஃஓஃ-தய்-க
    ἀποστόλων
    the
    ah-poh-STOH-lone
    அஹ்-பொஹ்-STஓஃ-லொனெ
    τοῦ
    twelve
    too
    டோ
    ἀρνίου
    apostles
    ar-NEE-oo
    அர்-ந்ஏஏ-ஊ
  15. Καὶ
    he
    kay
    கய்
    that
    oh
    ஒஹ்
    λαλῶν
    talked
    la-LONE
    ல-ள்ஓந்ஏ
    μετ'
    with
    mate
    மடெ
    ἐμοῦ
    me
    ay-MOO
    அய்-Mஓஓ
    εἶχεν
    had
    EE-hane
    ஏஏ-ஹனெ
    κάλαμον
    a
    KA-la-mone
    KA-ல-மொனெ
    χρυσοῦν
    golden
    hryoo-SOON
    ஹ்ர்யோ-Sஓஓந்
    ἵνα
    reed
    EE-na
    ஏஏ-ன
    μετρήσῃ
    to
    may-TRAY-say
    மய்-Tற்AY-ஸய்
    τὴν
    measure
    tane
    டனெ
    πόλιν
    the
    POH-leen
    Pஓஃ-லேன்
    καὶ
    city,
    kay
    கய்
    τοὺς
    and
    toos
    டோஸ்
    πυλῶνας
    the
    pyoo-LOH-nahs
    ப்யோ-ள்ஓஃ-னஹ்ஸ்
    αὐτῆς
    gates
    af-TASE
    அf-TASஏ
    καὶ
    thereof,
    kay
    கய்
    τὸ
    and
    toh
    டொஹ்
    τεῖχος
    the
    TEE-hose
    Tஏஏ-ஹொஸெ
    αὐτῆς
    wall
    af-TASE
    அf-TASஏ
  16. καὶ
    the
    kay
    கய்
    city
    ay
    அய்
    πόλις
    lieth
    POH-lees
    Pஓஃ-லேஸ்
    τετράγωνος
    foursquare,
    tay-TRA-goh-nose
    டய்-Tற்A-கொஹ்-னொஸெ
    κεῖται
    and
    KEE-tay
    Kஏஏ-டய்
    καὶ
    the
    kay
    கய்
    τὸ
    length
    toh
    டொஹ்
    μῆκος
    is
    MAY-kose
    MAY-கொஸெ
    αὐτῆς
    as
    af-TASE
    அf-TASஏ
    τοσοῦτόν
    large
    toh-SOO-TONE
    டொஹ்-Sஓஓ-Tஓந்ஏ
    ἐστίν
    as
    ay-STEEN
    அய்-STஏஏந்
    ὅσον
    OH-sone
    ஓஃ-ஸொனெ
    καὶ
    the
    kay
    கய்
    τὸ
    breadth:
    toh
    டொஹ்
    πλάτος
    and
    PLA-tose
    Pள்A-டொஸெ
    καὶ
    he
    kay
    கய்
    ἐμέτρησεν
    measured
    ay-MAY-tray-sane
    அய்-MAY-ட்ரய்-ஸனெ
    τὴν
    the
    tane
    டனெ
    πόλιν
    city
    POH-leen
    Pஓஃ-லேன்
    τῷ
    with
    toh
    டொஹ்
    καλάμῳ
    the
    ka-LA-moh
    க-ள்A-மொஹ்
    ἐπὶ
    reed,
    ay-PEE
    அய்-Pஏஏ
    σταδίων
    sta-THEE-one
    ஸ்ட-Tஃஏஏ-ஒனெ
    δώδεκα
    twelve
    THOH-thay-ka
    Tஃஓஃ-தய்-க
    χιλιάδων
    thousand
    hee-lee-AH-thone
    ஹே-லே-Aஃ-தொனெ
    τὸ
    furlongs.
    toh
    டொஹ்
    μῆκος
    The
    MAY-kose
    MAY-கொஸெ
    καὶ
    length
    kay
    கய்
    τὸ
    and
    toh
    டொஹ்
    πλάτος
    the
    PLA-tose
    Pள்A-டொஸெ
    καὶ
    breadth
    kay
    கய்
    τὸ
    and
    toh
    டொஹ்
    ὕψος
    the
    YOO-psose
    Yஓஓ-ப்ஸொஸெ
    αὐτῆς
    height
    af-TASE
    அf-TASஏ
    ἴσα
    of
    EE-sa
    ஏஏ-ஸ
    ἐστιν
    it
    ay-steen
    அய்-ஸ்டேன்
  17. καὶ
    he
    kay
    கய்
    ἐμέτρησεν
    measured
    ay-MAY-tray-sane
    அய்-MAY-ட்ரய்-ஸனெ
    τὸ
    the
    toh
    டொஹ்
    τεῖχος
    wall
    TEE-hose
    Tஏஏ-ஹொஸெ
    αὐτῆς
    thereof,
    af-TASE
    அf-TASஏ
    ἑκατὸν
    an
    ake-ah-TONE
    அகெ-அஹ்-Tஓந்ஏ
    τεσσαράκοντα
    hundred
    tase-sa-RA-kone-ta
    டஸெ-ஸ-ற்A-கொனெ-ட
    τεσσάρων
    and
    tase-SA-rone
    டஸெ-SA-ரொனெ
    πηχῶν
    forty
    pay-HONE
    பய்-ஃஓந்ஏ
    μέτρον
    and
    MAY-trone
    MAY-ட்ரொனெ
    ἀνθρώπου
    four
    an-THROH-poo
    அன்-Tஃற்ஓஃ-போ
    cubits,
    oh
    ஒஹ்
    ἐστιν
    according
    ay-steen
    அய்-ஸ்டேன்
    ἀγγέλου
    to
    ang-GAY-loo
    அன்க்-GAY-லோ
  18. καὶ
    the
    kay
    கய்
    ἦν
    building
    ane
    அனெ
    of
    ay
    அய்
    ἐνδόμησις
    the
    ane-THOH-may-sees
    அனெ-Tஃஓஃ-மய்-ஸேஸ்
    τοῦ
    wall
    too
    டோ
    τείχους
    of
    TEE-hoos
    Tஏஏ-ஹோஸ்
    αὐτῆς
    it
    af-TASE
    அf-TASஏ
    ἴασπις
    was
    EE-ah-spees
    ஏஏ-அஹ்-ஸ்பேஸ்
    καὶ
    of
    kay
    கய்
    jasper:
    ay
    அய்
    πόλις
    and
    POH-lees
    Pஓஃ-லேஸ்
    χρυσίον
    the
    hryoo-SEE-one
    ஹ்ர்யோ-Sஏஏ-ஒனெ
    καθαρὸν
    city
    ka-tha-RONE
    க-த-ற்ஓந்ஏ
    ὅμοια
    was
    OH-moo-ah
    ஓஃ-மோ-அஹ்
    ὑάλῳ
    pure
    yoo-AH-loh
    யோ-Aஃ-லொஹ்
    καθαρῷ
    gold,
    ka-tha-ROH
    க-த-ற்ஓஃ
  19. καὶ
    the
    kay
    கய்
    οἱ
    foundations
    oo
    θεμέλιοι
    of
    thay-MAY-lee-oo
    தய்-MAY-லே-ஊ
    τοῦ
    the
    too
    டோ
    τείχους
    wall
    TEE-hoos
    Tஏஏ-ஹோஸ்
    τῆς
    of
    tase
    டஸெ
    πόλεως
    the
    POH-lay-ose
    Pஓஃ-லய்-ஒஸெ
    παντὶ
    city
    pahn-TEE
    பஹ்ன்-Tஏஏ
    λίθῳ
    were
    LEE-thoh
    ள்ஏஏ-தொஹ்
    τιμίῳ
    garnished
    tee-MEE-oh
    டே-Mஏஏ-ஒஹ்
    κεκοσμημένοι·
    with
    kay-koh-smay-MAY-noo
    கய்-கொஹ்-ஸ்மய்-MAY-னோ
    all
    oh
    ஒஹ்
    θεμέλιος
    manner
    thay-MAY-lee-ose
    தய்-MAY-லே-ஒஸெ
    of
    oh
    ஒஹ்
    πρῶτος
    precious
    PROH-tose
    Pற்ஓஃ-டொஸெ
    ἴασπις
    stones.
    EE-ah-spees
    ஏஏ-அஹ்-ஸ்பேஸ்
    The
    oh
    ஒஹ்
    δεύτερος
    first
    THAYF-tay-rose
    TஃAYF-டய்-ரொஸெ
    σάπφειρος·
    SAHP-fee-rose
    SAஃP-fஈ-ரொஸெ
    foundation
    oh
    ஒஹ்
    τρίτος
    was
    TREE-tose
    Tற்ஏஏ-டொஸெ
    χαλκηδών
    jasper;
    hahl-kay-THONE
    ஹஹ்ல்-கய்-Tஃஓந்ஏ
    the
    oh
    ஒஹ்
    τέταρτος
    second,
    TAY-tahr-tose
    TAY-டஹ்ர்-டொஸெ
    σμάραγδος
    sapphire;
    SMA-ra-gthose
    SMA-ர-க்தொஸெ
  20. fifth,
    oh
    ஒஹ்
    πέμπτος
    sardonyx;
    PAME-ptose
    PAMஏ-ப்டொஸெ
    σαρδόνυξ
    the
    sahr-THOH-nyooks
    ஸஹ்ர்-Tஃஓஃ-ன்யோக்ஸ்
    sixth,
    oh
    ஒஹ்
    ἕκτος
    sardius;
    AKE-tose
    AKஏ-டொஸெ
    σάρδιος·
    the
    SAHR-thee-ose
    SAஃற்-தே-ஒஸெ
    seventh,
    oh
    ஒஹ்
    ἕβδομος
    chrysolite;
    AVE-thoh-mose
    AVஏ-தொஹ்-மொஸெ
    χρυσόλιθος
    the
    hryoo-SOH-lee-those
    ஹ்ர்யோ-Sஓஃ-லே-தொஸெ
    eighth,
    oh
    ஒஹ்
    ὄγδοος
    beryl;
    OH-gthoh-ose
    ஓஃ-க்தொஹ்-ஒஸெ
    βήρυλλος
    the
    VAY-ryool-lose
    VAY-ர்யோல்-லொஸெ
    ninth,
    oh
    ஒஹ்
    ἔνατος
    a
    ANE-ah-tose
    Aந்ஏ-அஹ்-டொஸெ
    τοπάζιον
    topaz;
    toh-PA-zee-one
    டொஹ்-PA-ழே-ஒனெ
    the
    oh
    ஒஹ்
    δέκατος
    tenth,
    THAY-ka-tose
    TஃAY-க-டொஸெ
    χρυσόπρασος
    a
    hryoo-SOH-pra-sose
    ஹ்ர்யோ-Sஓஃ-ப்ர-ஸொஸெ
    chrysoprasus;
    oh
    ஒஹ்
    ἑνδέκατος
    the
    ane-THAY-ka-tose
    அனெ-TஃAY-க-டொஸெ
    ὑάκινθος
    eleventh,
    yoo-AH-keen-those
    யோ-Aஃ-கேன்-தொஸெ
    a
    oh
    ஒஹ்
    δωδέκατος
    jacinth;
    thoh-THAY-ka-tose
    தொஹ்-TஃAY-க-டொஸெ
    ἀμέθυστος
    the
    ah-MAY-thyoo-stose
    அஹ்-MAY-த்யோ-ஸ்டொஸெ
  21. καὶ
    the
    kay
    கய்
    οἱ
    twelve
    oo
    δώδεκα
    gates
    THOH-thay-ka
    Tஃஓஃ-தய்-க
    πυλῶνες
    were
    pyoo-LOH-nase
    ப்யோ-ள்ஓஃ-னஸெ
    δώδεκα
    twelve
    THOH-thay-ka
    Tஃஓஃ-தய்-க
    μαργαρῖται
    pearls;
    mahr-ga-REE-tay
    மஹ்ர்-க-ற்ஏஏ-டய்
    ἀνὰ
    ah-NA
    அஹ்-ந்A
    εἷς
    every
    ees
    ஈஸ்
    ἕκαστος
    several
    AKE-ah-stose
    AKஏ-அஹ்-ஸ்டொஸெ
    τῶν
    gate
    tone
    டொனெ
    πυλώνων
    was
    pyoo-LOH-none
    ப்யோ-ள்ஓஃ-னொனெ
    ἦν
    of
    ane
    அனெ
    ἐξ
    one
    ayks
    அய்க்ஸ்
    ἑνὸς
    pearl:
    ane-OSE
    அனெ-ஓSஏ
    μαργαρίτου
    and
    mahr-ga-REE-too
    மஹ்ர்-க-ற்ஏஏ-டோ
    καὶ
    the
    kay
    கய்
    street
    ay
    அய்
    πλατεῖα
    of
    pla-TEE-ah
    ப்ல-Tஏஏ-அஹ்
    τῆς
    the
    tase
    டஸெ
    πόλεως
    city
    POH-lay-ose
    Pஓஃ-லய்-ஒஸெ
    χρυσίον
    was
    hryoo-SEE-one
    ஹ்ர்யோ-Sஏஏ-ஒனெ
    καθαρὸν
    pure
    ka-tha-RONE
    க-த-ற்ஓந்ஏ
    ὡς
    gold,
    ose
    ஒஸெ
    ὕαλος
    as
    YOO-ah-lose
    Yஓஓ-அஹ்-லொஸெ
    διαφανής
    it
    thee-ah-fa-NASE
    தே-அஹ்-fஅ-ந்ASஏ
  22. Καὶ
    I
    kay
    கய்
    ναὸν
    saw
    na-ONE
    ன-ஓந்ஏ
    οὐκ
    no
    ook
    ஊக்
    εἶδον
    temple
    EE-thone
    ஏஏ-தொனெ
    ἐν
    therein:
    ane
    அனெ
    αὐτῇ
    af-TAY
    அf-TAY
    oh
    ஒஹ்
    γὰρ
    for
    gahr
    கஹ்ர்
    κύριος
    the
    KYOO-ree-ose
    KYஓஓ-ரே-ஒஸெ
    Lord
    oh
    ஒஹ்
    θεὸς
    God
    thay-OSE
    தய்-ஓSஏ
    Almighty
    oh
    ஒஹ்
    παντοκράτωρ
    and
    pahn-toh-KRA-tore
    பஹ்ன்-டொஹ்-Kற்A-டொரெ
    ναὸς
    the
    na-OSE
    ன-ஓSஏ
    αὐτῆς
    Lamb
    af-TASE
    அf-TASஏ
    ἐστιν
    are
    ay-steen
    அய்-ஸ்டேன்
    καὶ
    the
    kay
    கய்
    τὸ
    temple
    toh
    டொஹ்
    ἀρνίον
    of
    ar-NEE-one
    அர்-ந்ஏஏ-ஒனெ
  23. καὶ
    the
    kay
    கய்
    city
    ay
    அய்
    πόλις
    had
    POH-lees
    Pஓஃ-லேஸ்
    οὐ
    no
    oo
    χρείαν
    need
    HREE-an
    ஃற்ஏஏ-அன்
    ἔχει
    of
    A-hee
    A-ஹே
    τοῦ
    the
    too
    டோ
    ἡλίου
    sun,
    ay-LEE-oo
    அய்-ள்ஏஏ-ஊ
    οὐδὲ
    neither
    oo-THAY
    ஊ-TஃAY
    τῆς
    of
    tase
    டஸெ
    σελήνης
    the
    say-LAY-nase
    ஸய்-ள்AY-னஸெ
    ἵνα
    moon,
    EE-na
    ஏஏ-ன
    φαίνωσιν
    to
    FAY-noh-seen
    FAY-னொஹ்-ஸேன்
    ἐν
    shine
    ane
    அனெ
    αὐτῇ
    in
    af-TAY
    அf-TAY
    it:
    ay
    அய்
    γὰρ
    for
    gahr
    கஹ்ர்
    δόξα
    the
    THOH-ksa
    Tஃஓஃ-க்ஸ
    τοῦ
    glory
    too
    டோ
    θεοῦ
    of
    thay-OO
    தய்-ஓஓ
    ἐφώτισεν
    ay-FOH-tee-sane
    அய்-Fஓஃ-டே-ஸனெ
    αὐτήν
    God
    af-TANE
    அf-TAந்ஏ
    καὶ
    did
    kay
    கய்
    lighten
    oh
    ஒஹ்
    λύχνος
    it,
    LYOO-hnose
    ள்Yஓஓ-ஹ்னொஸெ
    αὐτῆς
    and
    af-TASE
    அf-TASஏ
    τὸ
    the
    toh
    டொஹ்
    ἀρνίον
    Lamb
    ar-NEE-one
    அர்-ந்ஏஏ-ஒனெ
  24. καὶ
    the
    kay
    கய்
    τὰ
    nations
    ta
    ἔθνη
    of
    A-thnay
    A-த்னய்
    τῶν
    them
    tone
    டொனெ
    σωζομένων
    which
    soh-zoh-MAY-none
    ஸொஹ்-ழொஹ்-MAY-னொனெ
    ἐν
    are
    ane
    அனெ
    τῷ
    saved
    toh
    டொஹ்
    φωτί
    shall
    foh-TEE
    fஒஹ்-Tஏஏ
    αὐτῆς
    walk
    af-TASE
    அf-TASஏ
    περιπατήσουσιν
    in
    pay-ree-pa-TAY-soo-seen
    பய்-ரே-ப-TAY-ஸோ-ஸேன்
    καὶ
    the
    kay
    கய்
    οἱ
    light
    oo
    βασιλεῖς
    of
    va-see-LEES
    வ-ஸே-ள்ஏஏS
    τῆς
    it:
    tase
    டஸெ
    γῆς
    and
    gase
    கஸெ
    φέρουσιν
    the
    FAY-roo-seen
    FAY-ரோ-ஸேன்
    τὴν
    kings
    tane
    டனெ
    δόξαν
    of
    THOH-ksahn
    Tஃஓஃ-க்ஸஹ்ன்
    καὶ
    the
    kay
    கய்
    τὴν
    earth
    tane
    டனெ
    τιμὴν
    do
    tee-MANE
    டே-MAந்ஏ
    αὐτῶν
    bring
    af-TONE
    அf-Tஓந்ஏ
    εἰς
    their
    ees
    ஈஸ்
    αὐτήν
    glory
    af-TANE
    அf-TAந்ஏ
  25. καὶ
    the
    kay
    கய்
    οἱ
    gates
    oo
    πυλῶνες
    of
    pyoo-LOH-nase
    ப்யோ-ள்ஓஃ-னஸெ
    αὐτῆς
    it
    af-TASE
    அf-TASஏ
    οὐ
    shall
    oo
    μὴ
    not
    may
    மய்
    κλεισθῶσιν
    be
    klee-STHOH-seen
    க்லே-STஃஓஃ-ஸேன்
    ἡμέρας
    shut
    ay-MAY-rahs
    அய்-MAY-ரஹ்ஸ்
    νὺξ
    at
    nyooks
    ன்யோக்ஸ்
    γὰρ
    all
    gahr
    கஹ்ர்
    οὐκ
    ook
    ஊக்
    ἔσται
    by
    A-stay
    A-ஸ்டய்
    ἐκεῖ
    day:
    ake-EE
    அகெ-ஏஏ
  26. καὶ
    they
    kay
    கய்
    οἴσουσιν
    shall
    OO-soo-seen
    ஓஓ-ஸோ-ஸேன்
    τὴν
    bring
    tane
    டனெ
    δόξαν
    the
    THOH-ksahn
    Tஃஓஃ-க்ஸஹ்ன்
    καὶ
    glory
    kay
    கய்
    τὴν
    and
    tane
    டனெ
    τιμὴν
    honour
    tee-MANE
    டே-MAந்ஏ
    τῶν
    of
    tone
    டொனெ
    ἐθνῶν
    the
    ay-THNONE
    அய்-Tஃந்ஓந்ஏ
    εἰς
    nations
    ees
    ஈஸ்
    αὐτήν
    into
    af-TANE
    அf-TAந்ஏ
  27. καὶ
    kay
    கய்
    οὐ
    there
    oo
    μὴ
    shall
    may
    மய்
    εἰσέλθῃ
    in
    ees-ALE-thay
    ஈஸ்-Aள்ஏ-தய்
    εἰς
    no
    ees
    ஈஸ்
    αὐτὴν
    wise
    af-TANE
    அf-TAந்ஏ
    πᾶν
    enter
    pahn
    பஹ்ன்
    κοινοῦν,
    into
    koo-NOON
    கோ-ந்ஓஓந்
    καὶ
    it
    kay
    கய்
    ποιοῦν
    any
    poo-OON
    போ-ஓஓந்
    βδέλυγμα
    thing
    v-THAY-lyoog-ma
    வ்-TஃAY-ல்யோக்-ம
    καὶ
    that
    kay
    கய்
    ψεῦδος
    defileth,
    PSAVE-those
    PSAVஏ-தொஸெ
    εἰ
    neither
    ee
    μὴ
    whatsoever
    may
    மய்
    οἱ
    worketh
    oo
    γεγραμμένοι
    abomination,
    gay-grahm-MAY-noo
    கய்-க்ரஹ்ம்-MAY-னோ
    ἐν
    or
    ane
    அனெ
    τῷ
    maketh
    toh
    டொஹ்
    βιβλίῳ
    a
    vee-VLEE-oh
    வே-Vள்ஏஏ-ஒஹ்
    τῆς
    lie:
    tase
    டஸெ
    ζωῆς
    but
    zoh-ASE
    ழொஹ்-ASஏ
    τοῦ
    too
    டோ
    ἀρνίου
    they
    ar-NEE-oo
    அர்-ந்ஏஏ-ஊ