-
Τί shall tee டே οὖν we oon ஊன் ἐροῦμεν say ay-ROO-mane அய்-ற்ஓஓ-மனெ Ἀβραὰμ then ah-vra-AM அஹ்-வ்ர-AM τὸν that tone டொனெ πατέρα Abraham pa-TAY-ra ப-TAY-ர ἡμῶν our ay-MONE அய்-Mஓந்ஏ εὑρηκέναι ave-ray-KAY-nay அவெ-ரய்-KAY-னய் κατὰ father, ka-TA க-TA σάρκα as SAHR-ka SAஃற்-க -
εἰ if ee ஈ γὰρ Abraham gahr கஹ்ர் Ἀβραὰμ were ah-vra-AM அஹ்-வ்ர-AM ἐξ justified ayks அய்க்ஸ் ἔργων by ARE-gone Aற்ஏ-கொனெ ἐδικαιώθη works, ay-thee-kay-OH-thay அய்-தே-கய்-ஓஃ-தய் ἔχει he A-hee A-ஹே καύχημα hath KAF-hay-ma KAF-ஹய்-ம ἀλλ' whereof al அல் οὐ to oo ஊ πρὸς glory; prose ப்ரொஸெ τὸν but tone டொனெ θεόν not thay-ONE தய்-ஓந்ஏ -
τί what tee டே γὰρ saith gahr கஹ்ர் ἡ the ay அய் γραφὴ scripture? gra-FAY க்ர-FAY λέγει LAY-gee ள்AY-கே Ἐπίστευσεν Abraham ay-PEE-stayf-sane அய்-Pஏஏ-ஸ்டய்f-ஸனெ δὲ believed thay தய் Ἀβραὰμ ah-vra-AM அஹ்-வ்ர-AM τῷ God, toh டொஹ் θεῷ and thay-OH தய்-ஓஃ καὶ it kay கய் ἐλογίσθη was ay-loh-GEE-sthay அய்-லொஹ்-Gஏஏ-ஸ்தய் αὐτῷ counted af-TOH அf-Tஓஃ εἰς unto ees ஈஸ் δικαιοσύνην him thee-kay-oh-SYOO-nane தே-கய்-ஒஹ்-SYஓஓ-னனெ -
τῷ Now toh டொஹ் δὲ to thay தய் ἐργαζομένῳ him are-ga-zoh-MAY-noh அரெ-க-ழொஹ்-MAY-னொஹ் ὁ that oh ஒஹ் μισθὸς worketh mee-STHOSE மே-STஃஓSஏ οὐ is oo ஊ λογίζεται the loh-GEE-zay-tay லொஹ்-Gஏஏ-ழய்-டய் κατὰ reward ka-TA க-TA χάριν not HA-reen ஃA-ரேன் ἀλλὰ reckoned al-LA அல்-ள்A κατὰ of ka-TA க-TA τό grace, toh டொஹ் ὀφείλημα but oh-FEE-lay-ma ஒஹ்-Fஏஏ-லய்-ம -
τῷ But toh டொஹ் δὲ to thay தய் μὴ him may மய் ἐργαζομένῳ that are-ga-zoh-MAY-noh அரெ-க-ழொஹ்-MAY-னொஹ் πιστεύοντι worketh pee-STAVE-one-tee பே-STAVஏ-ஒனெ-டே δὲ not, thay தய் ἐπὶ but ay-PEE அய்-Pஏஏ τὸν believeth tone டொனெ δικαιοῦντα on thee-kay-OON-ta தே-கய்-ஓஓந்-ட τὸν him tone டொனெ ἀσεβῆ that ah-say-VAY அஹ்-ஸய்-VAY λογίζεται justifieth loh-GEE-zay-tay லொஹ்-Gஏஏ-ழய்-டய் ἡ the ay அய் πίστις ungodly, PEE-stees Pஏஏ-ஸ்டேஸ் αὐτοῦ his af-TOO அf-Tஓஓ εἰς ees ஈஸ் δικαιοσύνην· faith thee-kay-oh-SYOO-nane தே-கய்-ஒஹ்-SYஓஓ-னனெ -
καθάπερ as ka-THA-pare க-TஃA-பரெ καὶ David kay கய் Δαβὶδ also tha-VEETH த-VஏஏTஃ λέγει describeth LAY-gee ள்AY-கே τὸν the tone டொனெ μακαρισμὸν blessedness ma-ka-ree-SMONE ம-க-ரே-SMஓந்ஏ τοῦ of too டோ ἀνθρώπου the an-THROH-poo அன்-Tஃற்ஓஃ-போ ᾧ man, oh ஒஹ் ὁ unto oh ஒஹ் θεὸς whom thay-OSE தய்-ஓSஏ λογίζεται God loh-GEE-zay-tay லொஹ்-Gஏஏ-ழய்-டய் δικαιοσύνην imputeth thee-kay-oh-SYOO-nane தே-கய்-ஒஹ்-SYஓஓ-னனெ χωρὶς righteousness hoh-REES ஹொஹ்-ற்ஏஏS ἔργων without ARE-gone Aற்ஏ-கொனெ -
Μακάριοι Blessed ma-KA-ree-oo ம-KA-ரே-ஊ ὧν are one ஒனெ ἀφέθησαν they ah-FAY-thay-sahn அஹ்-FAY-தய்-ஸஹ்ன் αἱ whose ay அய் ἀνομίαι ah-noh-MEE-ay அஹ்-னொஹ்-Mஏஏ-அய் καὶ iniquities kay கய் ὧν are one ஒனெ ἐπεκαλύφθησαν forgiven, ape-ay-ka-LYOO-fthay-sahn அபெ-அய்-க-ள்Yஓஓ-fதய்-ஸஹ்ன் αἱ and ay அய் ἁμαρτίαι· whose a-mahr-TEE-ay அ-மஹ்ர்-Tஏஏ-அய் -
μακάριος is ma-KA-ree-ose ம-KA-ரே-ஒஸெ ἀνὴρ the ah-NARE அஹ்-ந்Aற்ஏ ᾧ man oh ஒஹ் οὐ to oo ஊ μὴ whom may மய் λογίσηται the loh-GEE-say-tay லொஹ்-Gஏஏ-ஸய்-டய் κύριος Lord KYOO-ree-ose KYஓஓ-ரே-ஒஸெ ἁμαρτίαν will a-mahr-TEE-an அ-மஹ்ர்-Tஏஏ-அன் -
ὁ this oh ஒஹ் μακαρισμὸς ma-ka-ree-SMOSE ம-க-ரே-SMஓSஏ οὖν blessedness oon ஊன் οὗτος then OO-tose ஓஓ-டொஸெ ἐπὶ upon ay-PEE அய்-Pஏஏ τὴν the tane டனெ περιτομὴν circumcision pay-ree-toh-MANE பய்-ரே-டொஹ்-MAந்ஏ ἢ only, ay அய் καὶ or kay கய் ἐπὶ upon ay-PEE அய்-Pஏஏ τὴν the tane டனெ ἀκροβυστίαν uncircumcision ah-kroh-vyoo-STEE-an அஹ்-க்ரொஹ்-வ்யோ-STஏஏ-அன் λέγομεν also? LAY-goh-mane ள்AY-கொஹ்-மனெ γάρ for gahr கஹ்ர் ὅτι we OH-tee ஓஃ-டே Ἐλογίσθη say ay-loh-GEE-sthay அய்-லொஹ்-Gஏஏ-ஸ்தய் τῷ that toh டொஹ் Ἀβραὰμ ah-vra-AM அஹ்-வ்ர-AM ἡ faith ay அய் πίστις was PEE-stees Pஏஏ-ஸ்டேஸ் εἰς reckoned ees ஈஸ் δικαιοσύνην thee-kay-oh-SYOO-nane தே-கய்-ஒஹ்-SYஓஓ-னனெ -
πῶς was pose பொஸெ οὖν it oon ஊன் ἐλογίσθη then ay-loh-GEE-sthay அய்-லொஹ்-Gஏஏ-ஸ்தய் ἐν reckoned? ane அனெ περιτομῇ when pay-ree-toh-MAY பய்-ரே-டொஹ்-MAY ὄντι he ONE-tee ஓந்ஏ-டே ἢ was ay அய் ἐν in ane அனெ ἀκροβυστίᾳ circumcision, ah-kroh-vyoo-STEE-ah அஹ்-க்ரொஹ்-வ்யோ-STஏஏ-அஹ் οὐκ or ook ஊக் ἐν in ane அனெ περιτομῇ uncircumcision? pay-ree-toh-MAY பய்-ரே-டொஹ்-MAY ἀλλ' Not al அல் ἐν in ane அனெ ἀκροβυστίᾳ· circumcision, ah-kroh-vyoo-STEE-ah அஹ்-க்ரொஹ்-வ்யோ-STஏஏ-அஹ் -
καὶ he kay கய் σημεῖον received say-MEE-one ஸய்-Mஏஏ-ஒனெ ἔλαβεν the A-la-vane A-ல-வனெ περιτομῆς sign pay-ree-toh-MASE பய்-ரே-டொஹ்-MASஏ σφραγῖδα of sfra-GEE-tha ஸ்fர-Gஏஏ-த τῆς circumcision, tase டஸெ δικαιοσύνης a thee-kay-oh-SYOO-nase தே-கய்-ஒஹ்-SYஓஓ-னஸெ τῆς seal tase டஸெ πίστεως of PEE-stay-ose Pஏஏ-ஸ்டய்-ஒஸெ τῆς the tase டஸெ ἐν righteousness ane அனெ τῇ of tay டய் ἀκροβυστίᾳ the ah-kroh-vyoo-STEE-ah அஹ்-க்ரொஹ்-வ்யோ-STஏஏ-அஹ் εἰς faith ees ஈஸ் τὸ which toh டொஹ் εἶναι he EE-nay ஏஏ-னய் αὐτὸν had af-TONE அf-Tஓந்ஏ πατέρα yet pa-TAY-ra ப-TAY-ர πάντων being PAHN-tone PAஃந்-டொனெ τῶν tone டொனெ πιστευόντων pee-stave-ONE-tone பே-ஸ்டவெ-ஓந்ஏ-டொனெ δι' uncircumcised: thee தே ἀκροβυστίας that ah-kroh-vyoo-STEE-as அஹ்-க்ரொஹ்-வ்யோ-STஏஏ-அஸ் εἰς ees ஈஸ் τὸ he toh டொஹ் λογισθῆναι might loh-gee-STHAY-nay லொஹ்-கே-STஃAY-னய் καὶ be kay கய் αὐτοῖς the af-TOOS அf-TஓஓS τὴν father tane டனெ δικαιοσύνην of thee-kay-oh-SYOO-nane தே-கய்-ஒஹ்-SYஓஓ-னனெ -
καὶ the kay கய் πατέρα father pa-TAY-ra ப-TAY-ர περιτομῆς of pay-ree-toh-MASE பய்-ரே-டொஹ்-MASஏ τοῖς circumcision toos டோஸ் οὐκ to ook ஊக் ἐκ them ake அகெ περιτομῆς who pay-ree-toh-MASE பய்-ரே-டொஹ்-MASஏ μόνον are MOH-none Mஓஃ-னொனெ ἀλλὰ not al-LA அல்-ள்A καὶ of kay கய் τοῖς the toos டோஸ் στοιχοῦσιν circumcision stoo-HOO-seen ஸ்டோ-ஃஓஓ-ஸேன் τοῖς only, toos டோஸ் ἴχνεσιν but EE-hnay-seen ஏஏ-ஹ்னய்-ஸேன் τῆς who tase டஸெ ἐν also ane அனெ τῇ walk tay டய் ἀκροβυστίᾳ in ah-kroh-vyoo-STEE-ah அஹ்-க்ரொஹ்-வ்யோ-STஏஏ-அஹ் πίστεως the PEE-stay-ose Pஏஏ-ஸ்டய்-ஒஸெ τοῦ steps too டோ πατρὸς of pa-TROSE ப-Tற்ஓSஏ ἡμῶν that ay-MONE அய்-Mஓந்ஏ Ἀβραάμ faith ah-vra-AM அஹ்-வ்ர-AM -
Οὐ the oo ஊ γὰρ promise, gahr கஹ்ர் διὰ that thee-AH தே-Aஃ νόμου he NOH-moo ந்ஓஃ-மோ ἡ should ay அய் ἐπαγγελία be ape-ang-gay-LEE-ah அபெ-அன்க்-கய்-ள்ஏஏ-அஹ் τῷ the toh டொஹ் Ἀβραὰμ heir ah-vra-AM அஹ்-வ்ர-AM ἢ of ay அய் τῷ the toh டொஹ் σπέρματι world, SPARE-ma-tee SPAற்ஏ-ம-டே αὐτοῦ was af-TOO அf-Tஓஓ τὸ not toh டொஹ் κληρονόμον klay-roh-NOH-mone க்லய்-ரொஹ்-ந்ஓஃ-மொனெ αὐτὸν to af-TONE அf-Tஓந்ஏ εἶναι Abraham, EE-nay ஏஏ-னய் τοῦ or too டோ κόσμου to KOH-smoo Kஓஃ-ஸ்மோ ἀλλὰ his al-LA அல்-ள்A διὰ seed, thee-AH தே-Aஃ δικαιοσύνης through thee-kay-oh-SYOO-nase தே-கய்-ஒஹ்-SYஓஓ-னஸெ πίστεως the PEE-stay-ose Pஏஏ-ஸ்டய்-ஒஸெ -
εἰ if ee ஈ γὰρ they gahr கஹ்ர் οἱ which oo ஊ ἐκ are ake அகெ νόμου of NOH-moo ந்ஓஃ-மோ κληρονόμοι the klay-roh-NOH-moo க்லய்-ரொஹ்-ந்ஓஃ-மோ κεκένωται law kay-KAY-noh-tay கய்-KAY-னொஹ்-டய் ἡ be ay அய் πίστις heirs, PEE-stees Pஏஏ-ஸ்டேஸ் καὶ kay கய் κατήργηται faith ka-TARE-gay-tay க-TAற்ஏ-கய்-டய் ἡ is ay அய் ἐπαγγελία· made ape-ang-gay-LEE-ah அபெ-அன்க்-கய்-ள்ஏஏ-அஹ் -
ὁ the oh ஒஹ் γὰρ law gahr கஹ்ர் νόμος worketh NOH-mose ந்ஓஃ-மொஸெ ὀργὴν wrath: ore-GANE ஒரெ-GAந்ஏ κατεργάζεται· for ka-tare-GA-zay-tay க-டரெ-GA-ழய்-டய் οὗ where oo ஊ γὰρ no gahr கஹ்ர் οὐκ law ook ஊக் ἔστιν is, A-steen A-ஸ்டேன் νόμος there NOH-mose ந்ஓஃ-மொஸெ οὐδὲ is oo-THAY ஊ-TஃAY παράβασις no pa-RA-va-sees ப-ற்A-வ-ஸேஸ் -
διὰ thee-AH தே-Aஃ τοῦτο it TOO-toh Tஓஓ-டொஹ் ἐκ is ake அகெ πίστεως of PEE-stay-ose Pஏஏ-ஸ்டய்-ஒஸெ ἵνα faith, EE-na ஏஏ-ன κατὰ that ka-TA க-TA χάριν it HA-reen ஃA-ரேன் εἰς might ees ஈஸ் τὸ be toh டொஹ் εἶναι by EE-nay ஏஏ-னய் βεβαίαν grace; vay-VAY-an வய்-VAY-அன் τὴν to tane டனெ ἐπαγγελίαν the ape-ang-gay-LEE-an அபெ-அன்க்-கய்-ள்ஏஏ-அன் παντὶ end pahn-TEE பஹ்ன்-Tஏஏ τῷ the toh டொஹ் σπέρματι promise SPARE-ma-tee SPAற்ஏ-ம-டே οὐ oo ஊ τῷ might toh டொஹ் ἐκ be ake அகெ τοῦ sure too டோ νόμου to NOH-moo ந்ஓஃ-மோ μόνον all MOH-none Mஓஃ-னொனெ ἀλλὰ the al-LA அல்-ள்A καὶ seed; kay கய் τῷ not toh டொஹ் ἐκ to ake அகெ πίστεως that PEE-stay-ose Pஏஏ-ஸ்டய்-ஒஸெ Ἀβραάμ only ah-vra-AM அஹ்-வ்ர-AM ὅς which ose ஒஸெ ἐστιν is ay-steen அய்-ஸ்டேன் πατὴρ of pa-TARE ப-TAற்ஏ πάντων the PAHN-tone PAஃந்-டொனெ ἡμῶν law, ay-MONE அய்-Mஓந்ஏ -
καθὼς it ka-THOSE க-TஃஓSஏ γέγραπται is GAY-gra-ptay GAY-க்ர-ப்டய் ὅτι written, OH-tee ஓஃ-டே Πατέρα I pa-TAY-ra ப-TAY-ர πολλῶν have pole-LONE பொலெ-ள்ஓந்ஏ ἐθνῶν made ay-THNONE அய்-Tஃந்ஓந்ஏ τέθεικά thee TAY-thee-KA TAY-தே-KA σε a say ஸய் κατέναντι father ka-TAY-nahn-tee க-TAY-னஹ்ன்-டே οὗ of oo ஊ ἐπίστευσεν many ay-PEE-stayf-sane அய்-Pஏஏ-ஸ்டய்f-ஸனெ θεοῦ nations,) thay-OO தய்-ஓஓ τοῦ before too டோ ζῳοποιοῦντος him zoh-oh-poo-OON-tose ழொஹ்-ஒஹ்-போ-ஓஓந்-டொஸெ τοὺς whom toos டோஸ் νεκροὺς he nay-KROOS னய்-Kற்ஓஓS καὶ believed, kay கய் καλοῦντος even ka-LOON-tose க-ள்ஓஓந்-டொஸெ τὰ God, ta ட μὴ may மய் ὄντα who ONE-ta ஓந்ஏ-ட ὡς quickeneth ose ஒஸெ ὄντα· the ONE-ta ஓந்ஏ-ட -
ὃς against ose ஒஸெ παρ' hope pahr பஹ்ர் ἐλπίδα believed ale-PEE-tha அலெ-Pஏஏ-த ἐπ' in ape அபெ ἐλπίδι hope, ale-PEE-thee அலெ-Pஏஏ-தே ἐπίστευσεν that ay-PEE-stayf-sane அய்-Pஏஏ-ஸ்டய்f-ஸனெ εἰς he ees ஈஸ் τὸ toh டொஹ் γενέσθαι might gay-NAY-sthay கய்-ந்AY-ஸ்தய் αὐτὸν become af-TONE அf-Tஓந்ஏ πατέρα the pa-TAY-ra ப-TAY-ர πολλῶν father pole-LONE பொலெ-ள்ஓந்ஏ ἐθνῶν of ay-THNONE அய்-Tஃந்ஓந்ஏ κατὰ many ka-TA க-TA τὸ nations, toh டொஹ் εἰρημένον· according ee-ray-MAY-none ஈ-ரய்-MAY-னொனெ Οὕτως to OO-tose ஓஓ-டொஸெ ἔσται A-stay A-ஸ்டய் τὸ that toh டொஹ் σπέρμα which SPARE-ma SPAற்ஏ-ம σου was soo ஸோ -
καὶ being kay கய் μὴ not may மய் ἀσθενήσας weak ah-sthay-NAY-sahs அஹ்-ஸ்தய்-ந்AY-ஸஹ்ஸ் τῇ in tay டய் πίστει PEE-stee Pஏஏ-ஸ்டே οὐ faith, oo ஊ κατενόησεν he ka-tay-NOH-ay-sane க-டய்-ந்ஓஃ-அய்-ஸனெ τὸ considered toh டொஹ் ἑαυτοῦ not ay-af-TOO அய்-அf-Tஓஓ σῶμα his SOH-ma Sஓஃ-ம ἤδη A-thay A-தய் νενεκρωμένον own nay-nay-kroh-MAY-none னய்-னய்-க்ரொஹ்-MAY-னொனெ ἑκατονταετής body ake-ah-tone-ta-ay-TASE அகெ-அஹ்-டொனெ-ட-அய்-TASஏ που now poo போ ὑπάρχων dead, yoo-PAHR-hone யோ-PAஃற்-ஹொனெ καὶ when kay கய் τὴν he tane டனெ νέκρωσιν was NAY-kroh-seen ந்AY-க்ரொஹ்-ஸேன் τῆς about tase டஸெ μήτρας an MAY-trahs MAY-ட்ரஹ்ஸ் Σάῤῥας· hundred SAHR-rahs SAஃற்-ரஹ்ஸ் -
εἰς staggered ees ஈஸ் δὲ not thay தய் τὴν at tane டனெ ἐπαγγελίαν ape-ang-gay-LEE-an அபெ-அன்க்-கய்-ள்ஏஏ-அன் τοῦ the too டோ θεοῦ promise thay-OO தய்-ஓஓ οὐ of oo ஊ διεκρίθη thee-ay-KREE-thay தே-அய்-Kற்ஏஏ-தய் τῇ God tay டய் ἀπιστίᾳ through ah-pee-STEE-ah அஹ்-பே-STஏஏ-அஹ் ἀλλ' al அல் ἐνεδυναμώθη unbelief; ane-ay-thyoo-na-MOH-thay அனெ-அய்-த்யோ-ன-Mஓஃ-தய் τῇ but tay டய் πίστει was PEE-stee Pஏஏ-ஸ்டே δοὺς strong thoos தோஸ் δόξαν in THOH-ksahn Tஃஓஃ-க்ஸஹ்ன் τῷ toh டொஹ் θεῷ faith, thay-OH தய்-ஓஃ -
καὶ being kay கய் πληροφορηθεὶς fully play-roh-foh-ray-THEES ப்லய்-ரொஹ்-fஒஹ்-ரய்-TஃஏஏS ὅτι persuaded OH-tee ஓஃ-டே ὃ that, oh ஒஹ் ἐπήγγελται what ape-AYNG-gale-tay அபெ-AYந்G-கலெ-டய் δυνατός he thyoo-na-TOSE த்யோ-ன-TஓSஏ ἐστιν had ay-steen அய்-ஸ்டேன் καὶ promised, kay கய் ποιῆσαι he poo-A-say போ-A-ஸய் -
διὸ therefore thee-OH தே-ஓஃ καὶ it kay கய் ἐλογίσθη was ay-loh-GEE-sthay அய்-லொஹ்-Gஏஏ-ஸ்தய் αὐτῷ imputed af-TOH அf-Tஓஃ εἰς to ees ஈஸ் δικαιοσύνην him thee-kay-oh-SYOO-nane தே-கய்-ஒஹ்-SYஓஓ-னனெ -
Οὐκ it ook ஊக் ἐγράφη was ay-GRA-fay அய்-Gற்A-fஅய் δὲ not thay தய் δι' written thee தே αὐτὸν for af-TONE அf-Tஓந்ஏ μόνον his MOH-none Mஓஃ-னொனெ ὅτι sake OH-tee ஓஃ-டே ἐλογίσθη alone, ay-loh-GEE-sthay அய்-லொஹ்-Gஏஏ-ஸ்தய் αὐτῷ that af-TOH அf-Tஓஃ -
ἀλλὰ for al-LA அல்-ள்A καὶ us kay கய் δι' also, thee தே ἡμᾶς to ay-MAHS அய்-MAஃS οἷς whom oos ஊஸ் μέλλει it MALE-lee MAள்ஏ-லே λογίζεσθαι shall loh-GEE-zay-sthay லொஹ்-Gஏஏ-ழய்-ஸ்தய் τοῖς be toos டோஸ் πιστεύουσιν imputed, pee-STAVE-oo-seen பே-STAVஏ-ஊ-ஸேன் ἐπὶ if ay-PEE அய்-Pஏஏ τὸν we tone டொனெ ἐγείραντα ay-GEE-rahn-ta அய்-Gஏஏ-ரஹ்ன்-ட Ἰησοῦν believe ee-ay-SOON ஈ-அய்-Sஓஓந் τὸν on tone டொனெ κύριον him KYOO-ree-one KYஓஓ-ரே-ஒனெ ἡμῶν that ay-MONE அய்-Mஓந்ஏ ἐκ raised ake அகெ νεκρῶν up nay-KRONE னய்-Kற்ஓந்ஏ -
ὃς was ose ஒஸெ παρεδόθη delivered pa-ray-THOH-thay ப-ரய்-Tஃஓஃ-தய் διὰ for thee-AH தே-Aஃ τὰ our ta ட παραπτώματα pa-ra-PTOH-ma-ta ப-ர-PTஓஃ-ம-ட ἡμῶν offences, ay-MONE அய்-Mஓந்ஏ καὶ and kay கய் ἠγέρθη was ay-GARE-thay அய்-GAற்ஏ-தய் διὰ raised thee-AH தே-Aஃ τὴν again tane டனெ δικαίωσιν for thee-KAY-oh-seen தே-KAY-ஒஹ்-ஸேன் ἡμῶν our ay-MONE அய்-Mஓந்ஏ
Romans 4 interlinear in Tamil
Interlinear verses Romans 4