Ruth 1:4
இவர்கள் மோவாபியரில் பெண் கொண்டார்கள்; அவர்களில் ஒருத்தி பேர் ஒர்பாள், மற்றவள் பேர் ரூத்; அங்கே ஏறக்குறையப் பத்துவருஷம் வாசம் பண்ணினார்கள்.
וְשֵׁ֥ם
| was And the | וְשֵׁ֣ם | wĕšēm | veh-SHAME |
| name of the | הָאִ֣ישׁ | hāʾîš | ha-EESH |
| man Elimelech, | אֱֽלִימֶ֡לֶךְ | ʾĕlîmelek | ay-lee-MEH-lek |
| name the and | וְשֵׁם֩ | wĕšēm | veh-SHAME |
| of his wife | אִשְׁתּ֨וֹ | ʾištô | eesh-TOH |
| Naomi, | נָֽעֳמִ֜י | nāʿŏmî | na-oh-MEE |
| and the name | וְשֵׁ֥ם | wĕšēm | veh-SHAME |
| two his of | שְׁנֵֽי | šĕnê | sheh-NAY |
| sons | בָנָ֣יו׀ | bānāyw | va-NAV |
| Mahlon | מַחְל֤וֹן | maḥlôn | mahk-LONE |
| and Chilion, | וְכִלְיוֹן֙ | wĕkilyôn | veh-heel-YONE |
| Ephrathites | אֶפְרָתִ֔ים | ʾeprātîm | ef-ra-TEEM |
| of Bethlehem-judah. | מִבֵּ֥ית | mibbêt | mee-BATE |
| לֶ֖חֶם | leḥem | LEH-hem | |
| came they And | יְהוּדָ֑ה | yĕhûdâ | yeh-hoo-DA |
| into the country | וַיָּבֹ֥אוּ | wayyābōʾû | va-ya-VOH-oo |
| of Moab, | שְׂדֵי | śĕdê | seh-DAY |
| and continued | מוֹאָ֖ב | môʾāb | moh-AV |
| there. | וַיִּֽהְיוּ | wayyihĕyû | va-YEE-heh-yoo |
| שָֽׁם׃ | šām | shahm |