1 John 5:9
దేవుని కుమారునియందు విశ్వాస ముంచువాడు తనలోనే యీ సాక్ష్యము కలిగియున్నాడు; దేవుని నమ్మనివాడు ఆయన తన కుమారునిగూర్చి యిచ్చిన సాక్ష్యమును నమ్మలేదు గనుక అతడు దేవుని అబద్ధికునిగా చేసినవాడే.
1 John 5:9 in Other Translations
King James Version (KJV)
If we receive the witness of men, the witness of God is greater: for this is the witness of God which he hath testified of his Son.
American Standard Version (ASV)
If we receive the witness of men, the witness of God is greater: for the witness of God is this, that he hath borne witness concerning his Son.
Bible in Basic English (BBE)
If we take the witness of men to be true, the witness of God is greater: because this is the witness which God has given about his Son.
Darby English Bible (DBY)
If we receive the witness of men, the witness of God is greater. For this is the witness of God [which] he has witnessed concerning his Son.
World English Bible (WEB)
If we receive the witness of men, the witness of God is greater; for this is God's testimony which he has testified concerning his Son.
Young's Literal Translation (YLT)
If the testimony of men we receive, the testimony of God is greater, because this is the testimony of God that He hath testified concerning His Son.
| If | εἰ | ei | ee |
| we receive | τὴν | tēn | tane |
| the | μαρτυρίαν | martyrian | mahr-tyoo-REE-an |
| witness | τῶν | tōn | tone |
| of | ἀνθρώπων | anthrōpōn | an-THROH-pone |
| men, | λαμβάνομεν | lambanomen | lahm-VA-noh-mane |
| the | ἡ | hē | ay |
| witness | μαρτυρία | martyria | mahr-tyoo-REE-ah |
| of | τοῦ | tou | too |
| God | Θεοῦ | theou | thay-OO |
| is | μείζων | meizōn | MEE-zone |
| greater: | ἐστίν· | estin | ay-STEEN |
| for | ὅτι | hoti | OH-tee |
| this | αὕτη | hautē | AF-tay |
| is | ἐστὶν | estin | ay-STEEN |
| the | ἡ | hē | ay |
| witness | μαρτυρία | martyria | mahr-tyoo-REE-ah |
| of | τοῦ | tou | too |
| God | Θεοῦ | theou | thay-OO |
| which | ἣν | hēn | ane |
| he hath testified | μεμαρτύρηκεν | memartyrēken | may-mahr-TYOO-ray-kane |
| of | περὶ | peri | pay-REE |
| his | τοῦ | tou | too |
| υἱοῦ | huiou | yoo-OO | |
| Son. | αὐτοῦ | autou | af-TOO |
Cross Reference
Matthew 3:16
యేసు బాప్తిస్మము పొందిన వెంటనే నీళ్లలోనుండి ఒడ్డునకు వచ్చెను; ఇదిగో ఆకాశము తెరవబడెను, దేవుని ఆత్మ పావురమువలె దిగి తనమీదికి వచ్చుట చూచెను.
Acts 17:31
ఎందుకనగా తాను నియమించిన మనుష్యునిచేత నీతి ననుసరించి భూలోకమునకు తీర్పుతీర్చ బోయెడి యొక దినమును నిర్ణయించి యున్నాడు. మృతులలోనుండి ఆయనను లేపినందున దీని నమ్ముటకు అందరికిని ఆధారము కలుగజేసియున్నాడు.
John 10:38
చేసినయెడల నన్ను నమ్మకున్నను, తండ్రి నాయందును నేను తండ్రియందును ఉన్నామని మీరు గ్రహించి తెలిసి కొనునట్లు ఆ క్రియలను నమ్ముడని వారితో చెప్పెను.
1 John 5:10
ఆ సాక్ష్యమేమనగాదేవుడు మనకు నిత్య జీవమును దయచేసెను; ఈ జీవము ఆయన కుమారుని యందున్నది.
Hebrews 6:18
మనయెదుట ఉంచబడిన నిరీక్షణను చేపట్టుటకు శరణా గతులమైన మనకు బలమైన ధైర్యము కలుగునట్లు ప్రమాణము చేసి వాగ్దానమును దృఢపరచెను.
Hebrews 2:4
దేవుడు తన చిత్తానుసారముగా సూచకక్రియలచేతను, మహత్కార్య ములచేతను,నానావిధములైన అద్భుతములచేతను, వివిధము లైన పరిశుద్ధాత్మ వరములను అనుగ్రహించుటచేతను, వారితో కూడ సాక్ష్యమిచ్చుచుండగా వినినవారిచేత మనకు దృఢ పరచబడెను.
Acts 5:32
మేమును, దేవుడు తనకు విధేయులైన వారికి అనుగ్రహించిన పరిశుద్ధాత్మయు, ఈ సంగతులకు సాక్షులమై యున్నామని చెప్పిరి.
John 8:17
మరియు ఇద్దరు మనుష్యుల సాక్ష్యము సత్యమని మీ ధర్మశాస్త్రములో వ్రాయబడియున్నది గదా.
John 5:39
లేఖన ములయందు మీకు నిత్యజీవము కలదని తలంచుచు వాటిని పరిశోధించుచున్నారు, అవే నన్నుగూర్చి సాక్ష్యమిచ్చు చున్నవి.
John 5:31
నన్ను గూర్చి నేను సాక్ష్యము చెప్పుకొనినయెడల నా సాక్ష్యము సత్యము కాదు.
John 3:32
తాను కన్నవాటినిగూర్చియు విన్నవాటినిగూర్చియు సాక్ష్యమిచ్చును; ఆయన సాక్ష్యము ఎవడును అంగీకరింపడు.
Matthew 17:5
అతడు ఇంకను మాటలాడుచుండగా ఇదిగో ప్రకాశమాన మైన యొక మేఘము వారిని కమ్ముకొనెను; ఇదిగో ఈయన నా ప్రియకుమారుడు, ఈయనయందు నేనానందించు చున్నాను, ఈయన మాట వినుడ