1 Samuel 2:1
మరియు హన్నా విజ్ఞాపనచేసి యీలాగనెను నా హృదయము యెహోవాయందు సంతోషించుచున్నది.యెహోవాయందు నాకు మహా బలముకలిగెనునీవలని రక్షణనుబట్టి సంతోషించుచున్నానునావిరోధులమీద నేను అతిశయపడుదును.
Tamil Indian Revised Version
மீதியானியர்களை வீழ்த்தி அவர்களை வெட்டிப்போடுங்கள்.
Tamil Easy Reading Version
“மீதியானிய ஜனங்கள் உங்கள் பகைவர்கள். நீ அவர்களை கொல்ல வேண்டும்.
Thiru Viviliam
“மிதியானியரைத் தாக்கி அவர்களை வெட்டி வீழ்த்துங்கள்;
King James Version (KJV)
Vex the Midianites, and smite them:
American Standard Version (ASV)
Vex the Midianites, and smite them;
Bible in Basic English (BBE)
Take up arms against the Midianites and overcome them;
Darby English Bible (DBY)
Harass the Midianites, and smite them,
Webster’s Bible (WBT)
Distress the Midianites, and smite them:
World English Bible (WEB)
Vex the Midianites, and strike them;
Young’s Literal Translation (YLT)
`Distress the Midianites, and ye have smitten them,
எண்ணாகமம் Numbers 25:17
மீதியானியரை நெருக்கி அவர்களை வெட்டிப்போடுங்கள்.
Vex the Midianites, and smite them:
Vex | צָר֖וֹר | ṣārôr | tsa-RORE |
אֶת | ʾet | et | |
the Midianites, | הַמִּדְיָנִ֑ים | hammidyānîm | ha-meed-ya-NEEM |
and smite | וְהִכִּיתֶ֖ם | wĕhikkîtem | veh-hee-kee-TEM |
them: | אוֹתָֽם׃ | ʾôtām | oh-TAHM |
And Hannah | וַתִּתְפַּלֵּ֤ל | wattitpallēl | va-teet-pa-LALE |
prayed, | חַנָּה֙ | ḥannāh | ha-NA |
and said, | וַתֹּאמַ֔ר | wattōʾmar | va-toh-MAHR |
My heart | עָלַ֤ץ | ʿālaṣ | ah-LAHTS |
rejoiceth | לִבִּי֙ | libbiy | lee-BEE |
Lord, the in | בַּֽיהוָ֔ה | bayhwâ | bai-VA |
mine horn | רָ֥מָה | rāmâ | RA-ma |
is exalted | קַרְנִ֖י | qarnî | kahr-NEE |
Lord: the in | בַּֽיהוָ֑ה | bayhwâ | bai-VA |
my mouth | רָ֤חַב | rāḥab | RA-hahv |
is enlarged | פִּי֙ | piy | pee |
over | עַל | ʿal | al |
enemies; mine | א֣וֹיְבַ֔י | ʾôybay | OY-VAI |
because | כִּ֥י | kî | kee |
I rejoice | שָׂמַ֖חְתִּי | śāmaḥtî | sa-MAHK-tee |
in thy salvation. | בִּישֽׁוּעָתֶֽךָ׃ | bîšûʿātekā | bee-SHOO-ah-TEH-ha |
Tamil Indian Revised Version
மீதியானியர்களை வீழ்த்தி அவர்களை வெட்டிப்போடுங்கள்.
Tamil Easy Reading Version
“மீதியானிய ஜனங்கள் உங்கள் பகைவர்கள். நீ அவர்களை கொல்ல வேண்டும்.
Thiru Viviliam
“மிதியானியரைத் தாக்கி அவர்களை வெட்டி வீழ்த்துங்கள்;
King James Version (KJV)
Vex the Midianites, and smite them:
American Standard Version (ASV)
Vex the Midianites, and smite them;
Bible in Basic English (BBE)
Take up arms against the Midianites and overcome them;
Darby English Bible (DBY)
Harass the Midianites, and smite them,
Webster’s Bible (WBT)
Distress the Midianites, and smite them:
World English Bible (WEB)
Vex the Midianites, and strike them;
Young’s Literal Translation (YLT)
`Distress the Midianites, and ye have smitten them,
எண்ணாகமம் Numbers 25:17
மீதியானியரை நெருக்கி அவர்களை வெட்டிப்போடுங்கள்.
Vex the Midianites, and smite them:
Vex | צָר֖וֹר | ṣārôr | tsa-RORE |
אֶת | ʾet | et | |
the Midianites, | הַמִּדְיָנִ֑ים | hammidyānîm | ha-meed-ya-NEEM |
and smite | וְהִכִּיתֶ֖ם | wĕhikkîtem | veh-hee-kee-TEM |
them: | אוֹתָֽם׃ | ʾôtām | oh-TAHM |