1 Samuel 22:18
రాజు దోయేగుతోనీవు ఈ యాజకులమీద పడుమని చెప్పెను. అప్పుడు ఎదోమీయుడైన దోయేగు యాజకులమీద పడిఏఫోదు ధరించుకొనిన యెనుబది యయిదుగురిని ఆదినమున హతముచేసెను.
And the king | וַיֹּ֤אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
said | הַמֶּ֙לֶךְ֙ | hammelek | ha-MEH-lek |
to Doeg, | לְדוֹיֵ֔ג | lĕdôyēg | leh-doh-YAɡE |
Turn | סֹ֣ב | sōb | sove |
thou, | אַתָּ֔ה | ʾattâ | ah-TA |
fall and | וּפְגַ֖ע | ûpĕgaʿ | oo-feh-ɡA |
upon the priests. | בַּכֹּֽהֲנִ֑ים | bakkōhănîm | ba-koh-huh-NEEM |
Doeg And | וַיִּסֹּ֞ב | wayyissōb | va-yee-SOVE |
the Edomite | דּוֹיֵ֣ג | dôyēg | doh-YAɡE |
turned, | הָֽאֲדֹמִ֗י | hāʾădōmî | ha-uh-doh-MEE |
he and | וַיִּפְגַּע | wayyipgaʿ | va-yeef-ɡA |
fell | הוּא֙ | hûʾ | hoo |
upon the priests, | בַּכֹּ֣הֲנִ֔ים | bakkōhănîm | ba-KOH-huh-NEEM |
slew and | וַיָּ֣מֶת׀ | wayyāmet | va-YA-met |
on that | בַּיּ֣וֹם | bayyôm | BA-yome |
day | הַה֗וּא | hahûʾ | ha-HOO |
fourscore | שְׁמֹנִ֤ים | šĕmōnîm | sheh-moh-NEEM |
and five | וַֽחֲמִשָּׁה֙ | waḥămiššāh | va-huh-mee-SHA |
persons | אִ֔ישׁ | ʾîš | eesh |
that did wear | נֹשֵׂ֖א | nōśēʾ | noh-SAY |
a linen | אֵפ֥וֹד | ʾēpôd | ay-FODE |
ephod. | בָּֽד׃ | bād | bahd |