1 Samuel 4:3
కాబట్టి జనులు పాళెములోనికి తిరిగిరాగా ఇశ్రాయేలీయుల పెద్దలు యెహోవా నేడు మనలను ఫిలిష్తీయులముందర ఎందుకు ఓడించెను? షిలోహులో నున్న యెహోవా నిబంధన మందస మును మనము తీసికొని మన మధ్య నుంచుకొందము రండి; అది మన మధ్యనుండినయెడల అది మన శత్రువుల చేతిలోనుండి మనలను రక్షించుననిరి.
Tamil Indian Revised Version
அப்பொழுது அமலேக்கியர்களும் கானானியர்களும் அந்த மலையிலே இருந்து இறங்கி வந்து, அவர்களை முறியடித்து, அவர்களை ஓர்மாவரை துரத்தினார்கள்.
Tamil Easy Reading Version
மலைநாட்டில் வாழ்ந்த அமலேக்கியரும், கானானியரும் கீழே இறங்கி வந்து அவர்களைத் தாக்கி, அவர்களை எளிதில் தோற்கடித்தனர். அவர்களை ஓர்மா வரை துரத்தி அடித்தனர்.
Thiru Viviliam
அப்போது அம் மலை நாட்டில் தங்கியிருந்த அமலேக்கியரும் கானானியரும் இறங்கி வந்து அவர்களை முறியடித்து ஓர்மா மட்டும் அவர்களைத் துரத்திச் சென்றனர்.
King James Version (KJV)
Then the Amalekites came down, and the Canaanites which dwelt in that hill, and smote them, and discomfited them, even unto Hormah.
American Standard Version (ASV)
Then the Amalekite came down, and the Canaanite who dwelt in that mountain, and smote them and beat them down, even unto Hormah.
Bible in Basic English (BBE)
Then the Amalekites came down, and the Canaanites who were living in the hill-country, and overcame them completely, driving them back as far as Hormah.
Darby English Bible (DBY)
And the Amalekites and the Canaanites who dwelt on that hill, came down and smote them, and cut them to pieces, as far as Hormah.
Webster’s Bible (WBT)
Then the Amalekites came down, and the Canaanites which dwelt in that hill, and smote them, and discomfited them, even to Hormah.
World English Bible (WEB)
Then the Amalekite came down, and the Canaanite who lived in that mountain, and struck them and beat them down, even to Hormah.
Young’s Literal Translation (YLT)
And the Amalekite and the Canaanite who are dwelling in that mountain come down and smite them, and beat them down — unto Hormah.
எண்ணாகமம் Numbers 14:45
அப்பொழுது அமலேக்கியரும் கானானியரும் அந்த மலையிலே இருந்து இறங்கிவந்து, அவர்களை முறிய அடித்து, அவர்களை ஓர்மாமட்டும் துரத்தினார்கள்.
Then the Amalekites came down, and the Canaanites which dwelt in that hill, and smote them, and discomfited them, even unto Hormah.
Then the Amalekites | וַיֵּ֤רֶד | wayyēred | va-YAY-red |
came down, | הָעֲמָֽלֵקִי֙ | hāʿămālēqiy | ha-uh-ma-lay-KEE |
Canaanites the and | וְהַֽכְּנַעֲנִ֔י | wĕhakkĕnaʿănî | veh-ha-keh-na-uh-NEE |
which dwelt | הַיֹּשֵׁ֖ב | hayyōšēb | ha-yoh-SHAVE |
that in | בָּהָ֣ר | bāhār | ba-HAHR |
hill, | הַה֑וּא | hahûʾ | ha-HOO |
and smote | וַיַּכּ֥וּם | wayyakkûm | va-YA-koom |
discomfited and them, | וַֽיַּכְּת֖וּם | wayyakkĕtûm | va-ya-keh-TOOM |
them, even unto | עַד | ʿad | ad |
Hormah. | הַֽחָרְמָֽה׃ | haḥormâ | HA-hore-MA |
And when the people | וַיָּבֹ֣א | wayyābōʾ | va-ya-VOH |
were come | הָעָם֮ | hāʿām | ha-AM |
into | אֶל | ʾel | el |
camp, the | הַֽמַּחֲנֶה֒ | hammaḥăneh | ha-ma-huh-NEH |
the elders | וַיֹּֽאמְרוּ֙ | wayyōʾmĕrû | va-yoh-meh-ROO |
of Israel | זִקְנֵ֣י | ziqnê | zeek-NAY |
said, | יִשְׂרָאֵ֔ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
Wherefore | לָ֣מָּה | lāmmâ | LA-ma |
Lord the hath | נְגָפָ֧נוּ | nĕgāpānû | neh-ɡa-FA-noo |
smitten | יְהוָ֛ה | yĕhwâ | yeh-VA |
us to day | הַיּ֖וֹם | hayyôm | HA-yome |
before | לִפְנֵ֣י | lipnê | leef-NAY |
Philistines? the | פְלִשְׁתִּ֑ים | pĕlištîm | feh-leesh-TEEM |
Let us fetch | נִקְחָ֧ה | niqḥâ | neek-HA |
אֵלֵ֣ינוּ | ʾēlênû | ay-LAY-noo | |
ark the | מִשִּׁלֹ֗ה | miššilō | mee-shee-LOH |
of the covenant | אֶת | ʾet | et |
Lord the of | אֲרוֹן֙ | ʾărôn | uh-RONE |
out of Shiloh | בְּרִ֣ית | bĕrît | beh-REET |
unto | יְהוָ֔ה | yĕhwâ | yeh-VA |
cometh it when that, us, | וְיָבֹ֣א | wĕyābōʾ | veh-ya-VOH |
among | בְקִרְבֵּ֔נוּ | bĕqirbēnû | veh-keer-BAY-noo |
us, it may save | וְיֹֽשִׁעֵ֖נוּ | wĕyōšiʿēnû | veh-yoh-shee-A-noo |
hand the of out us | מִכַּ֥ף | mikkap | mee-KAHF |
of our enemies. | אֹֽיְבֵֽינוּ׃ | ʾōyĕbênû | OH-yeh-VAY-noo |
Tamil Indian Revised Version
அப்பொழுது அமலேக்கியர்களும் கானானியர்களும் அந்த மலையிலே இருந்து இறங்கி வந்து, அவர்களை முறியடித்து, அவர்களை ஓர்மாவரை துரத்தினார்கள்.
Tamil Easy Reading Version
மலைநாட்டில் வாழ்ந்த அமலேக்கியரும், கானானியரும் கீழே இறங்கி வந்து அவர்களைத் தாக்கி, அவர்களை எளிதில் தோற்கடித்தனர். அவர்களை ஓர்மா வரை துரத்தி அடித்தனர்.
Thiru Viviliam
அப்போது அம் மலை நாட்டில் தங்கியிருந்த அமலேக்கியரும் கானானியரும் இறங்கி வந்து அவர்களை முறியடித்து ஓர்மா மட்டும் அவர்களைத் துரத்திச் சென்றனர்.
King James Version (KJV)
Then the Amalekites came down, and the Canaanites which dwelt in that hill, and smote them, and discomfited them, even unto Hormah.
American Standard Version (ASV)
Then the Amalekite came down, and the Canaanite who dwelt in that mountain, and smote them and beat them down, even unto Hormah.
Bible in Basic English (BBE)
Then the Amalekites came down, and the Canaanites who were living in the hill-country, and overcame them completely, driving them back as far as Hormah.
Darby English Bible (DBY)
And the Amalekites and the Canaanites who dwelt on that hill, came down and smote them, and cut them to pieces, as far as Hormah.
Webster’s Bible (WBT)
Then the Amalekites came down, and the Canaanites which dwelt in that hill, and smote them, and discomfited them, even to Hormah.
World English Bible (WEB)
Then the Amalekite came down, and the Canaanite who lived in that mountain, and struck them and beat them down, even to Hormah.
Young’s Literal Translation (YLT)
And the Amalekite and the Canaanite who are dwelling in that mountain come down and smite them, and beat them down — unto Hormah.
எண்ணாகமம் Numbers 14:45
அப்பொழுது அமலேக்கியரும் கானானியரும் அந்த மலையிலே இருந்து இறங்கிவந்து, அவர்களை முறிய அடித்து, அவர்களை ஓர்மாமட்டும் துரத்தினார்கள்.
Then the Amalekites came down, and the Canaanites which dwelt in that hill, and smote them, and discomfited them, even unto Hormah.
Then the Amalekites | וַיֵּ֤רֶד | wayyēred | va-YAY-red |
came down, | הָעֲמָֽלֵקִי֙ | hāʿămālēqiy | ha-uh-ma-lay-KEE |
Canaanites the and | וְהַֽכְּנַעֲנִ֔י | wĕhakkĕnaʿănî | veh-ha-keh-na-uh-NEE |
which dwelt | הַיֹּשֵׁ֖ב | hayyōšēb | ha-yoh-SHAVE |
that in | בָּהָ֣ר | bāhār | ba-HAHR |
hill, | הַה֑וּא | hahûʾ | ha-HOO |
and smote | וַיַּכּ֥וּם | wayyakkûm | va-YA-koom |
discomfited and them, | וַֽיַּכְּת֖וּם | wayyakkĕtûm | va-ya-keh-TOOM |
them, even unto | עַד | ʿad | ad |
Hormah. | הַֽחָרְמָֽה׃ | haḥormâ | HA-hore-MA |