Index
Full Screen ?
 

1 Samuel 4:3 in Telugu

1 Samuel 4:3 Telugu Bible 1 Samuel 1 Samuel 4

1 Samuel 4:3
కాబట్టి జనులు పాళెములోనికి తిరిగిరాగా ఇశ్రాయేలీయుల పెద్దలు యెహోవా నేడు మనలను ఫిలిష్తీయులముందర ఎందుకు ఓడించెను? షిలోహులో నున్న యెహోవా నిబంధన మందస మును మనము తీసికొని మన మధ్య నుంచుకొందము రండి; అది మన మధ్యనుండినయెడల అది మన శత్రువుల చేతిలోనుండి మనలను రక్షించుననిరి.

Tamil Indian Revised Version
அப்பொழுது அமலேக்கியர்களும் கானானியர்களும் அந்த மலையிலே இருந்து இறங்கி வந்து, அவர்களை முறியடித்து, அவர்களை ஓர்மாவரை துரத்தினார்கள்.

Tamil Easy Reading Version
மலைநாட்டில் வாழ்ந்த அமலேக்கியரும், கானானியரும் கீழே இறங்கி வந்து அவர்களைத் தாக்கி, அவர்களை எளிதில் தோற்கடித்தனர். அவர்களை ஓர்மா வரை துரத்தி அடித்தனர்.

Thiru Viviliam
அப்போது அம் மலை நாட்டில் தங்கியிருந்த அமலேக்கியரும் கானானியரும் இறங்கி வந்து அவர்களை முறியடித்து ஓர்மா மட்டும் அவர்களைத் துரத்திச் சென்றனர்.

எண்ணாகமம் 14:44எண்ணாகமம் 14

King James Version (KJV)
Then the Amalekites came down, and the Canaanites which dwelt in that hill, and smote them, and discomfited them, even unto Hormah.

American Standard Version (ASV)
Then the Amalekite came down, and the Canaanite who dwelt in that mountain, and smote them and beat them down, even unto Hormah.

Bible in Basic English (BBE)
Then the Amalekites came down, and the Canaanites who were living in the hill-country, and overcame them completely, driving them back as far as Hormah.

Darby English Bible (DBY)
And the Amalekites and the Canaanites who dwelt on that hill, came down and smote them, and cut them to pieces, as far as Hormah.

Webster’s Bible (WBT)
Then the Amalekites came down, and the Canaanites which dwelt in that hill, and smote them, and discomfited them, even to Hormah.

World English Bible (WEB)
Then the Amalekite came down, and the Canaanite who lived in that mountain, and struck them and beat them down, even to Hormah.

Young’s Literal Translation (YLT)
And the Amalekite and the Canaanite who are dwelling in that mountain come down and smite them, and beat them down — unto Hormah.

எண்ணாகமம் Numbers 14:45
அப்பொழுது அமலேக்கியரும் கானானியரும் அந்த மலையிலே இருந்து இறங்கிவந்து, அவர்களை முறிய அடித்து, அவர்களை ஓர்மாமட்டும் துரத்தினார்கள்.
Then the Amalekites came down, and the Canaanites which dwelt in that hill, and smote them, and discomfited them, even unto Hormah.

Then
the
Amalekites
וַיֵּ֤רֶדwayyēredva-YAY-red
came
down,
הָעֲמָֽלֵקִי֙hāʿămālēqiyha-uh-ma-lay-KEE
Canaanites
the
and
וְהַֽכְּנַעֲנִ֔יwĕhakkĕnaʿănîveh-ha-keh-na-uh-NEE
which
dwelt
הַיֹּשֵׁ֖בhayyōšēbha-yoh-SHAVE
that
in
בָּהָ֣רbāhārba-HAHR
hill,
הַה֑וּאhahûʾha-HOO
and
smote
וַיַּכּ֥וּםwayyakkûmva-YA-koom
discomfited
and
them,
וַֽיַּכְּת֖וּםwayyakkĕtûmva-ya-keh-TOOM
them,
even
unto
עַדʿadad
Hormah.
הַֽחָרְמָֽה׃haḥormâHA-hore-MA
And
when
the
people
וַיָּבֹ֣אwayyābōʾva-ya-VOH
were
come
הָעָם֮hāʿāmha-AM
into
אֶלʾelel
camp,
the
הַֽמַּחֲנֶה֒hammaḥănehha-ma-huh-NEH
the
elders
וַיֹּֽאמְרוּ֙wayyōʾmĕrûva-yoh-meh-ROO
of
Israel
זִקְנֵ֣יziqnêzeek-NAY
said,
יִשְׂרָאֵ֔לyiśrāʾēlyees-ra-ALE
Wherefore
לָ֣מָּהlāmmâLA-ma
Lord
the
hath
נְגָפָ֧נוּnĕgāpānûneh-ɡa-FA-noo
smitten
יְהוָ֛הyĕhwâyeh-VA
us
to
day
הַיּ֖וֹםhayyômHA-yome
before
לִפְנֵ֣יlipnêleef-NAY
Philistines?
the
פְלִשְׁתִּ֑יםpĕlištîmfeh-leesh-TEEM
Let
us
fetch
נִקְחָ֧הniqḥâneek-HA

אֵלֵ֣ינוּʾēlênûay-LAY-noo
ark
the
מִשִּׁלֹ֗הmiššilōmee-shee-LOH
of
the
covenant
אֶתʾetet
Lord
the
of
אֲרוֹן֙ʾărônuh-RONE
out
of
Shiloh
בְּרִ֣יתbĕrîtbeh-REET
unto
יְהוָ֔הyĕhwâyeh-VA
cometh
it
when
that,
us,
וְיָבֹ֣אwĕyābōʾveh-ya-VOH
among
בְקִרְבֵּ֔נוּbĕqirbēnûveh-keer-BAY-noo
us,
it
may
save
וְיֹֽשִׁעֵ֖נוּwĕyōšiʿēnûveh-yoh-shee-A-noo
hand
the
of
out
us
מִכַּ֥ףmikkapmee-KAHF
of
our
enemies.
אֹֽיְבֵֽינוּ׃ʾōyĕbênûOH-yeh-VAY-noo

Tamil Indian Revised Version
அப்பொழுது அமலேக்கியர்களும் கானானியர்களும் அந்த மலையிலே இருந்து இறங்கி வந்து, அவர்களை முறியடித்து, அவர்களை ஓர்மாவரை துரத்தினார்கள்.

Tamil Easy Reading Version
மலைநாட்டில் வாழ்ந்த அமலேக்கியரும், கானானியரும் கீழே இறங்கி வந்து அவர்களைத் தாக்கி, அவர்களை எளிதில் தோற்கடித்தனர். அவர்களை ஓர்மா வரை துரத்தி அடித்தனர்.

Thiru Viviliam
அப்போது அம் மலை நாட்டில் தங்கியிருந்த அமலேக்கியரும் கானானியரும் இறங்கி வந்து அவர்களை முறியடித்து ஓர்மா மட்டும் அவர்களைத் துரத்திச் சென்றனர்.

எண்ணாகமம் 14:44எண்ணாகமம் 14

King James Version (KJV)
Then the Amalekites came down, and the Canaanites which dwelt in that hill, and smote them, and discomfited them, even unto Hormah.

American Standard Version (ASV)
Then the Amalekite came down, and the Canaanite who dwelt in that mountain, and smote them and beat them down, even unto Hormah.

Bible in Basic English (BBE)
Then the Amalekites came down, and the Canaanites who were living in the hill-country, and overcame them completely, driving them back as far as Hormah.

Darby English Bible (DBY)
And the Amalekites and the Canaanites who dwelt on that hill, came down and smote them, and cut them to pieces, as far as Hormah.

Webster’s Bible (WBT)
Then the Amalekites came down, and the Canaanites which dwelt in that hill, and smote them, and discomfited them, even to Hormah.

World English Bible (WEB)
Then the Amalekite came down, and the Canaanite who lived in that mountain, and struck them and beat them down, even to Hormah.

Young’s Literal Translation (YLT)
And the Amalekite and the Canaanite who are dwelling in that mountain come down and smite them, and beat them down — unto Hormah.

எண்ணாகமம் Numbers 14:45
அப்பொழுது அமலேக்கியரும் கானானியரும் அந்த மலையிலே இருந்து இறங்கிவந்து, அவர்களை முறிய அடித்து, அவர்களை ஓர்மாமட்டும் துரத்தினார்கள்.
Then the Amalekites came down, and the Canaanites which dwelt in that hill, and smote them, and discomfited them, even unto Hormah.

Then
the
Amalekites
וַיֵּ֤רֶדwayyēredva-YAY-red
came
down,
הָעֲמָֽלֵקִי֙hāʿămālēqiyha-uh-ma-lay-KEE
Canaanites
the
and
וְהַֽכְּנַעֲנִ֔יwĕhakkĕnaʿănîveh-ha-keh-na-uh-NEE
which
dwelt
הַיֹּשֵׁ֖בhayyōšēbha-yoh-SHAVE
that
in
בָּהָ֣רbāhārba-HAHR
hill,
הַה֑וּאhahûʾha-HOO
and
smote
וַיַּכּ֥וּםwayyakkûmva-YA-koom
discomfited
and
them,
וַֽיַּכְּת֖וּםwayyakkĕtûmva-ya-keh-TOOM
them,
even
unto
עַדʿadad
Hormah.
הַֽחָרְמָֽה׃haḥormâHA-hore-MA

Chords Index for Keyboard Guitar