2 Kings 14:13
మరియు ఇశ్రా యేలు రాజైన యెహోయాషు అహజ్యాకుపుట్టిన యోవాషు కుమారుడైన అమజ్యా అను యూదారాజును బేత్షెమెషు దగ్గర పట్టుకొని యెరూషలేమునకు వచ్చి, ఎఫ్రాయిము గుమ్మము మొదలుకొని మూల గుమ్మము వరకు యెరూష లేము ప్రాకారమును నాలుగువందల మూరల పొడుగున పడగొట్టెను.
And Jehoash | וְאֵת֩ | wĕʾēt | veh-ATE |
king | אֲמַצְיָ֨הוּ | ʾămaṣyāhû | uh-mahts-YA-hoo |
of Israel | מֶֽלֶךְ | melek | MEH-lek |
took | יְהוּדָ֜ה | yĕhûdâ | yeh-hoo-DA |
Amaziah | בֶּן | ben | ben |
king | יְהוֹאָ֣שׁ | yĕhôʾāš | yeh-hoh-ASH |
of Judah, | בֶּן | ben | ben |
son the | אֲחַזְיָ֗הוּ | ʾăḥazyāhû | uh-hahz-YA-hoo |
of Jehoash | תָּפַ֛שׂ | tāpaś | ta-FAHS |
the son | יְהוֹאָ֥שׁ | yĕhôʾāš | yeh-hoh-ASH |
Ahaziah, of | מֶֽלֶךְ | melek | MEH-lek |
at Beth-shemesh, | יִשְׂרָאֵ֖ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
came and | בְּבֵ֣ית | bĕbêt | beh-VATE |
to Jerusalem, | שָׁ֑מֶשׁ | šāmeš | SHA-mesh |
down brake and | וַיָּבֹא֙ו | wayyābōw | va-ya-vove |
the wall | יְר֣וּשָׁלִַ֔ם | yĕrûšālaim | yeh-ROO-sha-la-EEM |
of Jerusalem | וַיִּפְרֹץ֩ | wayyiprōṣ | va-yeef-ROHTS |
gate the from | בְּחוֹמַ֨ת | bĕḥômat | beh-hoh-MAHT |
of Ephraim | יְרֽוּשָׁלִַ֜ם | yĕrûšālaim | yeh-roo-sha-la-EEM |
unto | בְּשַׁ֤עַר | bĕšaʿar | beh-SHA-ar |
corner the | אֶפְרַ֙יִם֙ | ʾeprayim | ef-RA-YEEM |
gate, | עַד | ʿad | ad |
four | שַׁ֣עַר | šaʿar | SHA-ar |
hundred | הַפִּנָּ֔ה | happinnâ | ha-pee-NA |
cubits. | אַרְבַּ֥ע | ʾarbaʿ | ar-BA |
מֵא֖וֹת | mēʾôt | may-OTE | |
אַמָּֽה׃ | ʾammâ | ah-MA |