2 Kings 25:11
పట్టణమందు మిగిలి యుండిన వారిని, బబులోనురాజు పక్షము చేరిన వారిని, సామాన్యజనులలో శేషించినవారిని రాజదేహ సంరక్షకుల అధిపతియైన నెబూజరదాను చెరగొని పోయెను గాని
2 Kings 25:11 in Other Translations
King James Version (KJV)
Now the rest of the people that were left in the city, and the fugitives that fell away to the king of Babylon, with the remnant of the multitude, did Nebuzaradan the captain of the guard carry away.
American Standard Version (ASV)
And the residue of the people that were left in the city, and those that fell away, that fell to the king of Babylon, and the residue of the multitude, did Nebuzaradan the captain of the guard carry away captive.
Bible in Basic English (BBE)
And the rest of the people who were still in the town, and all those who had given themselves up to the king of Babylon, and all the rest of the workmen, Nebuzaradan, the captain of the armed men, took away as prisoners;
Darby English Bible (DBY)
And Nebuzar-adan the captain of the body-guard carried away captive the rest of the people that were left in the city, and the deserters that had deserted to the king of Babylon, and the rest of the multitude.
Webster's Bible (WBT)
Now the rest of the people that were left in the city, and the fugitives that fell away to the king of Babylon, with the remnant of the multitude, did Nebuzar-adan the captain of the guard carry away.
World English Bible (WEB)
The residue of the people who were left in the city, and those who fell away, who fell to the king of Babylon, and the residue of the multitude, did Nebuzaradan the captain of the guard carry away captive.
Young's Literal Translation (YLT)
And the rest of the people, those left in the city, and those falling who have fallen to the king of Babylon, and the rest of the multitude, hath Nebuzaradan chief of the executioners removed;
| Now the rest | וְאֵת֩ | wĕʾēt | veh-ATE |
| people the of | יֶ֨תֶר | yeter | YEH-ter |
| that were left | הָעָ֜ם | hāʿām | ha-AM |
| city, the in | הַנִּשְׁאָרִ֣ים | hannišʾārîm | ha-neesh-ah-REEM |
| and the fugitives | בָּעִ֗יר | bāʿîr | ba-EER |
| that | וְאֶת | wĕʾet | veh-ET |
| fell away | הַנֹּֽפְלִים֙ | hannōpĕlîm | ha-noh-feh-LEEM |
| to | אֲשֶׁ֤ר | ʾăšer | uh-SHER |
| king the | נָֽפְלוּ֙ | nāpĕlû | na-feh-LOO |
| of Babylon, | עַל | ʿal | al |
| remnant the with | הַמֶּ֣לֶךְ | hammelek | ha-MEH-lek |
| of the multitude, | בָּבֶ֔ל | bābel | ba-VEL |
| Nebuzar-adan did | וְאֵ֖ת | wĕʾēt | veh-ATE |
| the captain | יֶ֣תֶר | yeter | YEH-ter |
| of the guard | הֶֽהָמ֑וֹן | hehāmôn | heh-ha-MONE |
| carry away. | הֶגְלָ֕ה | heglâ | heɡ-LA |
| נְבֽוּזַרְאֲדָ֖ן | nĕbûzarʾădān | neh-voo-zahr-uh-DAHN | |
| רַב | rab | rahv | |
| טַבָּחִֽים׃ | ṭabbāḥîm | ta-ba-HEEM |
Cross Reference
2 Chronicles 36:20
ఖడ్గముచేత హతులు కాకుండ తప్పించుకొనిన వారిని అతడు బబులోనునకు తీసికొనిపోయెను. రాజ్యము పారసీకులదగువరకు వారు అక్కడనే యుండి అతనికిని అతని కుమారులకును దాసులైరి.
Jeremiah 15:1
అప్పుడు యెహోవా నాకీలాగు సెలవిచ్చెను మోషేయు సమూయేలును నాయెదుట నిలువబడినను ఈ ప్రజలను అంగీకరించుటకు నాకు మనస్సుండదు, నాసన్నిధి నుండకుండ వారిని వెళ్లగొట్టుము.
Jeremiah 39:9
అప్పుడు రాజదేహ సంరక్షకుల కధిపతియగు నెబూజరదాను శేషించి పట్టణములో నిలిచి యున్న ప్రజలను, ద్రోహులై తమ రాజును విడిచి తనతో చేరినవారిని, శేషించిన ప్రజలనందరిని బబులోనునకు కొనిపోయెను.
Jeremiah 52:12
అయిదవ నెల పదియవ దినమున, అనగా బబులోను రాజైన నెబుకద్రెజరు ఏలుబడియందు పందొమి్మదవ సంవత్సరమున బబులోనురాజు ఎదుట నిలుచు నెబూజర దానను రాజదేహసంరక్షకుల యధిపతి యెరూషలేమునకు వచ్చెను.
Ezekiel 5:2
పట్టణమును ముట్టడి వేసిన దినములు సంపూర్ణమైనప్పుడు నీవు పట్టణములో వాటి మూడవ భాగమును కాల్చి, రెండవ భాగమును తీసి ఖడ్గముచేత హతముచేయు రీతిగా దానిని చుట్టు విసిరికొట్టి మిగిలిన భాగము గాలికి ఎగిరిపోనిమ్ము; నేను ఖడ్గముదూసి వాటిని తరుముదును.
Ezekiel 12:15
నేను వారిని అన్యజనులలో చెదరగొట్టి ఆ యా దేశములలో వారిని వెళ్లగొట్టిన తరువాత నేనే యెహో వానైయున్నానని వారు తెలిసికొందురు
Ezekiel 22:15
అన్యజనులలో నిన్ను చెదరగొట్టుదును, ఇతర దేశములకు నిన్ను వెళ్లగొట్టుదును.