2 Samuel 4:12
సకలమైన ఉపద్రవములలోనుండి నన్ను రక్షించిన యెహోవా జీవముతోడు మాననని చెప్పి, దావీదు తన వారికి ఆజ్ఞ ఇయ్యగా వారు ఆ మనుష్యులను చంపి వారి చేతులను కాళ్లను నరికి వారి శవములను హెబ్రోను కొలనుదగ్గర వ్రేలాడగట్టిరి. తరువాత వారు ఇష్బోషెతు తలను తీసికొనిపోయి హెబ్రోనులో అబ్నేరు సమాధిలో పాతి పెట్టిరి.
And David | וַיְצַו֩ | wayṣaw | vai-TSAHV |
commanded | דָּוִ֨ד | dāwid | da-VEED |
אֶת | ʾet | et | |
men, young his | הַנְּעָרִ֜ים | hannĕʿārîm | ha-neh-ah-REEM |
and they slew | וַיַּֽהַרְג֗וּם | wayyahargûm | va-ya-hahr-ɡOOM |
off cut and them, | וַֽיְקַצְּצ֤וּ | wayqaṣṣĕṣû | va-ka-tseh-TSOO |
אֶת | ʾet | et | |
their hands | יְדֵיהֶם֙ | yĕdêhem | yeh-day-HEM |
feet, their and | וְאֶת | wĕʾet | veh-ET |
up them hanged and | רַגְלֵיהֶ֔ם | raglêhem | rahɡ-lay-HEM |
over | וַיִּתְל֥וּ | wayyitlû | va-yeet-LOO |
the pool | עַל | ʿal | al |
Hebron. in | הַבְּרֵכָ֖ה | habbĕrēkâ | ha-beh-ray-HA |
But they took | בְּחֶבְר֑וֹן | bĕḥebrôn | beh-hev-RONE |
the head | וְאֵ֨ת | wĕʾēt | veh-ATE |
Ish-bosheth, of | רֹ֤אשׁ | rōš | rohsh |
and buried | אִֽישׁ | ʾîš | eesh |
sepulchre the in it | בֹּ֙שֶׁת֙ | bōšet | BOH-SHET |
of Abner | לָקָ֔חוּ | lāqāḥû | la-KA-hoo |
in Hebron. | וַיִּקְבְּר֥וּ | wayyiqbĕrû | va-yeek-beh-ROO |
בְקֶֽבֶר | bĕqeber | veh-KEH-ver | |
אַבְנֵ֖ר | ʾabnēr | av-NARE | |
בְּחֶבְרֽוֹן׃ | bĕḥebrôn | beh-hev-RONE |