Exodus 14:21 in Telugu

Telugu Telugu Bible Exodus Exodus 14 Exodus 14:21

Exodus 14:21
మోషే సము ద్రమువైపు తన చెయ్యి చాపగా యెహోవా ఆ రాత్రి అంతయు బలమైన తూర్పుగాలిచేత సముద్రమును తొలగించి దానిని ఆరిన నేలగా చేసెను.

Exodus 14:20Exodus 14Exodus 14:22

Exodus 14:21 in Other Translations

King James Version (KJV)
And Moses stretched out his hand over the sea; and the LORD caused the sea to go back by a strong east wind all that night, and made the sea dry land, and the waters were divided.

American Standard Version (ASV)
And Moses stretched out his hand over the sea; and Jehovah caused the sea to go `back' by a strong east wind all the night, and made the sea dry land, and the waters were divided.

Bible in Basic English (BBE)
And when Moses' hand was stretched out over the sea, the Lord with a strong east wind made the sea go back all night, and the waters were parted in two and the sea became dry land.

Darby English Bible (DBY)
And Moses stretched out his hand over the sea; and Jehovah made the sea go [back] by a strong east wind all the night, and made the sea dry [land], and the waters were divided.

Webster's Bible (WBT)
And Moses stretched out his hand over the sea, and the LORD caused the sea to go back by a strong east wind all that night, and made the sea dry land, and the waters were divided.

World English Bible (WEB)
Moses stretched out his hand over the sea, and Yahweh caused the sea to go back by a strong east wind all the night, and made the sea dry land, and the waters were divided.

Young's Literal Translation (YLT)
And Moses stretcheth out his hand towards the sea, and Jehovah causeth the sea to go on by a strong east wind all the night, and maketh the sea become dry ground, and the waters are cleaved,

And
Moses
וַיֵּ֨טwayyēṭva-YATE
stretched
out
מֹשֶׁ֣הmōšemoh-SHEH

אֶתʾetet
hand
his
יָדוֹ֮yādôya-DOH
over
עַלʿalal
the
sea;
הַיָּם֒hayyāmha-YAHM
Lord
the
and
וַיּ֣וֹלֶךְwayyôlekVA-yoh-lek
caused

יְהוָ֣ה׀yĕhwâyeh-VA
the
sea
אֶתʾetet
to
go
הַ֠יָּםhayyomHA-yome
strong
a
by
back
בְּר֨וּחַbĕrûaḥbeh-ROO-ak
east
קָדִ֤יםqādîmka-DEEM
wind
עַזָּה֙ʿazzāhah-ZA
all
כָּלkālkahl
that
night,
הַלַּ֔יְלָהhallaylâha-LA-la
and
made
וַיָּ֥שֶׂםwayyāśemva-YA-sem

אֶתʾetet
the
sea
הַיָּ֖םhayyāmha-YAHM
dry
לֶחָֽרָבָ֑הleḥārābâleh-ha-ra-VA
land,
and
the
waters
וַיִּבָּֽקְע֖וּwayyibbāqĕʿûva-yee-ba-keh-OO
were
divided.
הַמָּֽיִם׃hammāyimha-MA-yeem

Cross Reference

Isaiah 63:12
తమలో తన పరిశుద్ధాత్మను ఉంచినవాడేడి? మోషే కుడిచేతి వైపున మహిమగల తన బాహువును పోనిచ్చినవాడేడి?

Exodus 15:8
నీ నాసికారంధ్రముల ఊపిరివలన నీళ్లు రాశిగా కూర్చబడెను ప్రవాహములు కుప్పగా నిలిచెను అగాధజలములు సముద్రముమధ్య గడ్డకట్టెను

Psalm 78:13
ఆయన సముద్రమును పాయలుగా చేసి వారిని అద్దరికి నడిపించెను ఆయన నీటిని రాశిగా నిలిపెను

Psalm 74:13
నీ బలముచేత సముద్రమును పాయలుగా చేసితివి జలములలో భుజంగముల శిరస్సులను నీవు పగుల గొట్టితివి.

Psalm 66:6
ఆయన సముద్రమును ఎండిన భూమిగా జేసెను జనులు కాలినడకచే దాటిరి. అక్కడ ఆయనయందు మేము సంతోషించితివిు.

Nehemiah 9:11
మరియు నీ జనులయెదుట నీవు సముద్రమును విభాగించినందున వారు సముద్రముమధ్య పొడినేలను నడచిరి, ఒకడు లోతునీట రాయి వేసినట్లు వారిని తరిమినవారిని అగాధజలములలో నీవు పడవేసితివి.

Joshua 4:23
ఎట్లనగా యెహోవా బాహువు బలమైనదని భూనివాసు లందరు తెలిసికొనుటకును,

Isaiah 51:10
అగాధ జలములుగల సముద్రమును ఇంకిపోజేసిన వాడవు నీవే గదా? విమోచింపబడినవారు దాటిపోవునట్లు సముద్రాగాధ స్థలములను త్రోవగా చేసినవాడవు నీవే గదా?

Psalm 136:13
ఎఱ్ఱసముద్రమును ఆయన పాయలుగా చీల్చెను. ఆయన కృప నిరంతరముండును.

Isaiah 51:15
నేను నీ దేవుడనైన యెహోవాను సముద్రముయొక్క కెరటములు ఘోషించునట్లు దాని రేపువాడను నేనే. సైన్యములకధిపతియగు యెహోవా అని ఆయనకు పేరు.

Psalm 114:3
సముద్రము దానిని చూచి పారిపోయెను యొర్దాను నది వెనుకకు మళ్లెను.

Psalm 106:7
ఐగుప్తులో మా పితరులు నీ అద్భుతములను గ్రహింపక యుండిరి నీ కృపాబాహుళ్యమును జ్ఞాపకమునకు తెచ్చుకొనక యుండిరి సముద్రమునొద్ద ఎఱ్ఱసముద్రమునొద్ద వారు తిరుగు బాటు చేసిరి.

Job 26:12
తన బలమువలన ఆయన సముద్రమును రేపునుతన వివేకమువలన రాహాబును పగులగొట్టును.

Joshua 3:13
సర్వలోక నాధుడగు యెహోవా నిబంధన మందసమును మోయు యాజ కుల అరకాళ్లు యొర్దాను నీళ్లను ముట్టగానే యొర్దాను నీళ్లు, అనగా ఎగువనుండి పారు నీళ్లు ఆపబడి యేకరాశిగా నిలుచును.

Exodus 14:16
నీవు నీ కఱ్ఱను ఎత్తి ఆ సముద్రమువైపు నీ చెయ్యి చాపి దాని పాయలుగా చేయుము, అప్పుడు ఇశ్రాయేలీయులు సముద్రము మధ్యను ఆరిన నేలమీద నడిచిపోవుదురు.