Genesis 9:22
అప్పుడు కనానుకు తండ్రియైన హాము తన తండ్రి వస్త్రహీనుడై యుండుట చూచి బయటనున్న తన యిద్దరు సహోదరులకు ఆ సంగతి తెలిపెను.
Genesis 9:22 in Other Translations
King James Version (KJV)
And Ham, the father of Canaan, saw the nakedness of his father, and told his two brethren without.
American Standard Version (ASV)
And Ham, the father of Canaan, saw the nakedness of his father, and told his two brethren without.
Bible in Basic English (BBE)
And Ham, the father of Canaan, saw his father unclothed, and gave news of it to his two brothers outside.
Darby English Bible (DBY)
And Ham the father of Canaan saw the nakedness of his father, and told his two brethren outside.
Webster's Bible (WBT)
And Ham, the father of Canaan, saw the nakedness of his father, and told his two brethren without.
World English Bible (WEB)
Ham, the father of Canaan, saw the nakedness of his father, and told his two brothers outside.
Young's Literal Translation (YLT)
And Ham, father of Canaan, seeth the nakedness of his father, and declareth to his two brethren without.
| And Ham, | וַיַּ֗רְא | wayyar | va-YAHR |
| the father | חָ֚ם | ḥām | hahm |
| of Canaan, | אֲבִ֣י | ʾăbî | uh-VEE |
| saw | כְנַ֔עַן | kĕnaʿan | heh-NA-an |
| אֵ֖ת | ʾēt | ate | |
| nakedness the | עֶרְוַ֣ת | ʿerwat | er-VAHT |
| of his father, | אָבִ֑יו | ʾābîw | ah-VEEOO |
| told and | וַיַּגֵּ֥ד | wayyaggēd | va-ya-ɡADE |
| his two | לִשְׁנֵֽי | lišnê | leesh-NAY |
| brethren | אֶחָ֖יו | ʾeḥāyw | eh-HAV |
| without. | בַּחֽוּץ׃ | baḥûṣ | ba-HOOTS |
Cross Reference
Galatians 6:1
సహోదరులారా, ఒకడు ఏ తప్పితములోనైనను చిక్కుకొనినయెడల ఆత్మసంబంధులైన మీలో ప్రతివాడు తానును శోధింపబడుదు నేమో అని తన విషయమై చూచు కొనుచు, సాత్వికమైన మనస్సుతో అట్టివానిని మంచిదారికి తీసికొని రావలెను.
1 Corinthians 13:6
దుర్నీతివిషయమై సంతోషపడక సత్యమునందు సంతోషించును.
Matthew 18:15
మరియు నీ సహోదరుడు నీయెడల తప్పిదము చేసిన యెడల నీవు పోయి, నీవును అతడును ఒంటరిగానున్నప్పుడు అతనిని గద్దించుము; అతడు నీ మాట వినినయెడల నీ సహోదరుని సంపాదించుకొంటివి.
Obadiah 1:12
నీ సహోదరుని శ్రమానుభవదినము చూచి నీవు ఆనందమొంద తగదు; యూదావారి నాశన దినమున వారి స్థితినిచూచి నీవు సంతోషింపతగదు;
Proverbs 30:17
తండ్రిని అపహసించి తల్లి మాట విననొల్లని వాని కన్ను లోయ కాకులు పీకును పక్షిరాజు పిల్లలు దానిని తినును.
Proverbs 25:9
నీ పొరుగువానితో నీవు వ్యాజ్యెమాడవచ్చును గాని పరునిగుట్టు బయటపెట్టకుము.
Psalm 70:3
ఆహా ఆహా అని పలుకువారు తమకు కలిగిన అవమానమును చూచి విస్మయ మొందు దురుగాక
Psalm 40:15
నన్ను చూచిఆహా ఆహా అని పలుకువారు తమకు కలుగు అవమానమును చూచి విస్మయ మొందు దురు గాక.
Psalm 35:20
వారు సమాధానపు మాటలు ఆడరు దేశమందు నెమ్మదిగా నున్న వారికి విరోధముగా వారు కపటయోచనలు చేయుదురు.
1 Chronicles 1:13
కనాను తన జ్యేష్ఠకుమారుడైన సీదోనును హేతును కనెను.
1 Chronicles 1:8
హాము కుమారులు; కూషు మిస్రాయిము పూతు కనాను.
2 Samuel 1:19
ఇశ్రాయేలూ, నీకు భూషణమగువారునీ ఉన్నత స్థలములమీద హతులైరి అహహా బలాఢ్యులు పడిపోయిరి.
Genesis 10:15
కనాను తన ప్రథమ కుమారుడగు సీదోనును హేతును యెబూసీయులను అమోరీయులను గిర్గాషీయులను
Genesis 10:6
హాము కుమారులు కూషు మిస్రాయిము పూతు కనాను అనువారు.
Genesis 9:25
కనాను శపింపబడినవాడై తన సహోదరులకు దాసాను దాసుడగును అనెను.