Jeremiah 25:33
ఆ దినమున యెహోవాచేత హతులైన వారు ఈ దేశముయొక్క యీ దిశనుండి ఆ దిశవరకు కనబడుదురు. ఎవరును వారినిగూర్చి అంగలార్చరు, వారిని సమకూర్చరు, పాతిపెట్టరు, పెంటవలె వారి శవములు నేలమీద పడియుండును.
Jeremiah 25:33 in Other Translations
King James Version (KJV)
And the slain of the LORD shall be at that day from one end of the earth even unto the other end of the earth: they shall not be lamented, neither gathered, nor buried; they shall be dung upon the ground.
American Standard Version (ASV)
And the slain of Jehovah shall be at that day from one end of the earth even unto the other end of the earth: they shall not be lamented, neither gathered, nor buried; they shall be dung upon the face of the ground.
Bible in Basic English (BBE)
And at that day, the bodies of those whom the Lord has put to death will be seen from one end of the earth even to the other end of the earth: there will be no weeping for them, their bodies will not be taken up or put to rest in the earth; they will be like waste on the face of the land.
Darby English Bible (DBY)
And the slain of Jehovah shall [be] at that day from [one] end of the earth even unto the [other] end of the earth: they shall not be lamented, neither gathered, nor buried; they shall be dung upon the face of the ground.
World English Bible (WEB)
The slain of Yahweh shall be at that day from one end of the earth even to the other end of the earth: they shall not be lamented, neither gathered, nor buried; they shall be dung on the surface of the ground.
Young's Literal Translation (YLT)
And the pierced of Jehovah have been in that day, From the end of the earth even unto the end of the earth, They are not lamented, nor gathered, nor buried, For dung on the face of the ground they are.
| And the slain | וְהָי֞וּ | wĕhāyû | veh-ha-YOO |
| Lord the of | חַֽלְלֵ֤י | ḥallê | hahl-LAY |
| shall be | יְהוָה֙ | yĕhwāh | yeh-VA |
| at that | בַּיּ֣וֹם | bayyôm | BA-yome |
| day | הַה֔וּא | hahûʾ | ha-HOO |
| from one end | מִקְצֵ֥ה | miqṣē | meek-TSAY |
| of the earth | הָאָ֖רֶץ | hāʾāreṣ | ha-AH-rets |
| even unto | וְעַד | wĕʿad | veh-AD |
| end other the | קְצֵ֣ה | qĕṣē | keh-TSAY |
| of the earth: | הָאָ֑רֶץ | hāʾāreṣ | ha-AH-rets |
| not shall they | לֹ֣א | lōʾ | loh |
| be lamented, | יִסָּפְד֗וּ | yissopdû | yee-sofe-DOO |
| neither | וְלֹ֤א | wĕlōʾ | veh-LOH |
| gathered, | יֵאָֽסְפוּ֙ | yēʾāsĕpû | yay-ah-seh-FOO |
| nor | וְלֹ֣א | wĕlōʾ | veh-LOH |
| buried; | יִקָּבֵ֔רוּ | yiqqābērû | yee-ka-VAY-roo |
| they shall be | לְדֹ֛מֶן | lĕdōmen | leh-DOH-men |
| dung | עַל | ʿal | al |
| upon | פְּנֵ֥י | pĕnê | peh-NAY |
| הָאֲדָמָ֖ה | hāʾădāmâ | ha-uh-da-MA | |
| the ground. | יִֽהְיֽוּ׃ | yihĕyû | YEE-heh-YOO |
Cross Reference
Isaiah 66:16
అగ్ని చేతను తన ఖడ్గముచేతను శరీరులందరితో ఆయన వ్యాజ్యెమాడును యెహోవాచేత అనేకులు హతులవుదురు.
Psalm 79:3
ఒకడు నీళ్లుపోసినట్లు యెరూషలేముచుట్టు వారి రక్తము పారబోసియున్నారు వారిని పాతిపెట్టువారెవరును లేరు.
Jeremiah 8:2
వారు ప్రేమించుచు పూజించుచు అనుసరించుచు విచారణచేయుచు నమస్కరించుచు వచ్చిన ఆ సూర్య చంద్ర నక్షత్రముల యెదుట వాటిని పరచెదరు; అవి కూర్చబడకయు పాతిపెట్టబడకయు భూమిమీద పెంట వలె పడియుండును.
Isaiah 5:25
దానినిబట్టి యెహోవా కోపము ఆయన ప్రజలమీద మండుచున్నది. ఆయన వారిమీదికి తన బాహువు చాచి వారిని కొట్టగా పర్వతములు వణకుచున్నవి. వీధులమధ్యను వారి కళేబరములు పెంటవలె పడి యున్నవి. ఇంతగా జరిగినను ఆయన కోపము చల్లారలేదు ఆయన బాహువు ఇంకను చాపబడియున్నది.
Revelation 19:17
మరియు ఒక దూత సూర్యబింబములో నిలిచి యుండుట చూచితిని.
Revelation 14:19
కాగా ఆ దూత తన కొడవలి భూమిమీద వేసి భూమిమీదనున్న ద్రాక్షపండ్లను కోసి, దేవుని కోపమను ద్రాక్షల పెద్ద తొట్టిలో వేసెను
Revelation 11:9
మరియు ప్రజలకును, వంశములకును, ఆ యా భాషలు మాటలాడువారికిని, జనము లకును సంబంధించినవారు మూడు దినములన్నర వారి శవము లను చూచుచు వారి శవములను సమాధిలో పెట్టనియ్యరు.
Zephaniah 2:12
కూషీయులారా,మీరును నా ఖడ్గముచేత హతులవుదురు.
Ezekiel 39:4
నీవును నీ సైన్యమును నీతోనున్న జను లందరును ఇశ్రాయేలు పర్వతములమీద కూలుదురు, నానా విధమైన క్రూర పక్షులకును దుష్ట మృగములకును ఆహార ముగా నిన్ను ఇచ్చెదను.
Jeremiah 25:18
నేటివలెనే పాడు గాను నిర్జనముగాను అపహాస్యాస్పదముగాను శాపాస్పదము గాను చేయుటకు యెరూషలేమునకును యూదా పట్టణము లకును దాని మహారాజులకును దాని అధిపతులకును త్రాగిం చితిని.
Jeremiah 16:4
వారు ఘోరమైన మరణము నొందెదరు; వారినిగూర్చి రోదనము చేయబడదు, వారు పాతిపెట్టబడక భూమిమీద పెంట వలె పడియుండెదరు, వారు ఖడ్గముచేతను క్షామముచేతను నశించెదరు; వారి శవములు ఆకాశపక్షులకును భూజంతు వులకును ఆహారముగా ఉండును.
Jeremiah 13:12
కాబట్టి నీవు వారితో చెప్పవలసిన మాట ఏదనగా, ఇశ్రాయేలు దేవుడైన యెహోవా ఈలాగు సెలవిచ్చుచున్నాడుప్రతి సిద్దెయు ద్రాక్షారసముతో నింపబడునుప్రతి సిద్దెయు ద్రాక్షా రసముతో నింపబడునని మాకు తెలియదా అని వారు నీతో అనిన యెడల
Isaiah 34:2
యెహోవా కోపము సమస్త జనములమీదికి వచ్చు చున్నది వారి సర్వ సైన్యములమీద ఆయన క్రోధము వచ్చు చున్నది ఆయన వారిని శపించి వధకు అప్పగించెను.
Psalm 83:10
వారు ఏన్దోరులో నశించిరి భూమికి పెంట అయిరి.
2 Kings 9:37
యెజెబెలుయొక్క కళేబరము యెజ్రెయేలు భూభాగ మందున్న పెంటవలె నుండును అని తన సేవకుడును తిష్బీ యుడునగు ఏలీయాద్వారా యెహోవా సెలవిచ్చిన మాట చొప్పున యిది జరిగెను.
Jeremiah 9:21
వీధులలో పసిపిల్లలు లేకుండను, రాజ మార్గములలో ¸°వనులు లేకుండను, వారిని నాశనము చేయుటకై మరణము మన కిటికీలను ఎక్కుచున్నది, మన నగరులలో ప్రవేశించుచున్నది.