John 19:41
ఆయనను సిలువవేసిన స్థలములో ఒక తోట యుండెను; ఆ తోటలో ఎవడును ఎప్పుడును ఉంచబడని క్రొత్తసమాధియొకటి యుండెను.
John 19:41 in Other Translations
King James Version (KJV)
Now in the place where he was crucified there was a garden; and in the garden a new sepulchre, wherein was never man yet laid.
American Standard Version (ASV)
Now in the place where he was crucified there was a garden; and in the garden a new tomb wherein was never man yet laid.
Bible in Basic English (BBE)
Now there was a garden near the cross, and in the garden a new place for the dead in which no man had ever been put.
Darby English Bible (DBY)
But there was in the place where he had been crucified a garden, and in the garden a new tomb in which no one had ever been laid.
World English Bible (WEB)
Now in the place where he was crucified there was a garden. In the garden a new tomb in which no man had ever yet been laid.
Young's Literal Translation (YLT)
and there was in the place where he was crucified a garden, and in the garden a new tomb, in which no one was yet laid;
| Now | ἦν | ēn | ane |
| in | δὲ | de | thay |
| the | ἐν | en | ane |
| place | τῷ | tō | toh |
| where | τόπῳ | topō | TOH-poh |
| crucified was he | ὅπου | hopou | OH-poo |
| there was | ἐσταυρώθη | estaurōthē | ay-sta-ROH-thay |
| a garden; | κῆπος | kēpos | KAY-pose |
| and | καὶ | kai | kay |
| in | ἐν | en | ane |
| the | τῷ | tō | toh |
| garden | κήπῳ | kēpō | KAY-poh |
| a new | μνημεῖον | mnēmeion | m-nay-MEE-one |
| sepulchre, | καινὸν | kainon | kay-NONE |
| wherein | ἐν | en | ane |
| was | ᾧ | hō | oh |
| never man | οὐδέπω | oudepō | oo-THAY-poh |
| yet | οὐδεὶς | oudeis | oo-THEES |
| laid. | ἐτέθη | etethē | ay-TAY-thay |
Cross Reference
Luke 23:53
దానిని క్రిందికి దించి, సన్నపు నారబట్టతో చుట్టి, తొలిచిన రాతి సమాధిలో ఉంచెను. అందులో ఎవడును అంతకు మునుపెప్పుడును ఉంచబడలేదు.
Matthew 27:60
తాను రాతిలో తొలిపించుకొనిన క్రొత్త సమాధిలో దానిని ఉంచి, సమాధి ద్వారమునకు పెద్దరాయి పొర్లించి వెళ్లిపోయెను.
John 20:15
యేసు అమ్మా, యందుకు ఏడ్చుచున్నావు, ఎవనిని వెదకు చున్నావు? అని ఆమెను అడుగగా ఆమె ఆయన తోటమాలి అనుకొని అయ్యా, నీవు ఆయనను మోసికొని పొయినయెడల ఆయనను ఎక్కడ ఉంచితివో నాతో చెప్పుము, నేను ఆయనను ఎత్తికొని పోదునని చెప్పెను.
2 Kings 23:30
అతని సేవకులు అతని శవమును రథముమీద ఉంచి, మెగిద్దోనుండి యెరూష లేమునకు తీసికొనివచ్చి అతని సమాధియందు పాతిపెట్టిరి. అప్పుడు దేశపు జనులు యోషీయా కుమారుడైన యెహో యాహాజును తీసికొని అతనికి పట్టాభిషేకముచేసి అతని తండ్రికి మారుగా అతనిని రాజుగానుంచిరి.
Isaiah 22:16
ఇక్కడ నీ కేమి పని? ఇక్కడ నీ కెవరున్నారు? నీవిక్కడ సమాధిని తొలిపించుకొననేల? ఎత్తయినస్థలమున సమాధిని తొలిపించుకొనుచున్నాడు శిలలో తనకు నివాసము తొలిపించుకొనుచున్నాడు
Matthew 27:64
కాబట్టి మూడవ దినమువరకు సమాధిని భద్రముచేయ నాజ్ఞా పించుము; వాని శిష్యులు వచ్చి వానిని ఎత్తుకొనిపోయిఆయన మృతులలోనుండి లేచెనని ప్రజలతో చెప్పుదు రేమో; అప్పుడు మొదటి వంచనకంటె కడపటి వంచన మరి చెడ్డదై యుండునని చెప్పిరి.