Matthew 8:25
వారు ఆయన యొద్దకు వచ్చిప్రభువా, నశించిపోవుచున్నాము, మమ్మును రక్షించుమని చెప్పి ఆయనను లేపిరి.
Matthew 8:25 in Other Translations
King James Version (KJV)
And his disciples came to him, and awoke him, saying, Lord, save us: we perish.
American Standard Version (ASV)
And they came to him, and awoke him, saying, Save, Lord; we perish.
Bible in Basic English (BBE)
And they came to him, and, awaking him, said, Help, Lord; destruction is near.
Darby English Bible (DBY)
And the disciples came and awoke him, saying, Lord save: we perish.
World English Bible (WEB)
They came to him, and woke him up, saying, "Save us, Lord! We are dying!"
Young's Literal Translation (YLT)
and his disciples having come to him, awoke him, saying, `Sir, save us; we are perishing.'
| And | καὶ | kai | kay |
| his | προσελθόντες | proselthontes | prose-ale-THONE-tase |
| οἱ | hoi | oo | |
| disciples | μαθηταὶ | mathētai | ma-thay-TAY |
| came to | αὐτοῦ | autou | af-TOO |
| awoke and him, | ἤγειραν | ēgeiran | A-gee-rahn |
| him, | αὐτὸν | auton | af-TONE |
| saying, | λέγοντες | legontes | LAY-gone-tase |
| Lord, | Κύριε | kyrie | KYOO-ree-ay |
| save | σῶσον | sōson | SOH-sone |
| us: | ἡμᾶς, | hēmas | ay-MAHS |
| we perish. | ἀπολλύμεθα | apollymetha | ah-pole-LYOO-may-tha |
Cross Reference
2 Chronicles 14:11
ఆసా తన దేవుడైన యెహోవాకు మొఱ్ఱపెట్టి యెహోవా, విస్తారమైన సైన్యముచేతిలో ఓడిపోకుండ బలములేనివారికి సహాయము చేయుటకు నీకన్న ఎవరును లేరు; మా దేవా యెహోవా, మాకు సహాయముచేయుము, నిన్నే నమ్ముకొని యున్నాము, నీ నామమునుబట్టియే యీ సైన్యమును ఎదిరించుటకు బయలుదేరియున్నాము. యెహోవా నీవే మా దేవుడవు, నరమాత్రులను నీ పైని జయమొందనియ్యకుము అని ప్రార్థింపగా
2 Chronicles 20:12
మా దేవా, నీవు వారికి తీర్పుతీర్చవా? మా మీదికి వచ్చు ఈ గొప్ప సైన్యముతో యుద్ధము చేయుటకును మాకు శక్తి చాలదు; ఏమి చేయుటకును మాకు తోచదు; నీవే మాకు దిక్కు అని ప్రార్థన చేసెను.
Psalm 10:1
యెహోవా, నీ వెందుకు దూరముగా నిలుచు...చున్నావు? ఆపత్కాలములలో నీ వెందుకు దాగి యున్నావు?
Psalm 44:22
నిన్నుబట్టి దినమెల్ల మేము వధింపబడుచున్నాము వధకు సిద్ధమైన గొఱ్ఱలమని మేము ఎంచబడు చున్నాము
Isaiah 51:9
యెహోవా బాహువా, లెమ్ము లెమ్ము బలము తొడుగు కొమ్ము పూర్వపుకాలములలోను పురాతన తరములలోను లేచి నట్లు లెమ్ము రాహాబును తుత్తునియలుగా నరికివేసినవాడవు నీవే గదా? మకరమును పొడిచినవాడవు నీవే గదా?
Jonah 1:6
అప్పుడు ఓడనాయకుడు అతని యొద్దకు వచ్చి, ఓయీ నిద్ర బోతా, నీకేమివచ్చినది? లేచి నీ దేవుని ప్రార్థించుము, మనము చావకుండ ఆ దేవుడు మనయందు కనికరించు నేమో అనెను.
Mark 4:38
ఆయన దోనె అమర మున తలగడమీద (తల వాల్చుకొని) నిద్రించుచుండెను. వారాయనను లేపి--బోధకుడా, మేము నశించిపోవు చున్నాము; నీకు చింతలేదా? అని ఆయనతో అనిరి.
Luke 8:24
గనుక ఆయనయొద్దకు వచ్చిప్రభువా ప్రభువా, నశించిపోవుచున్నా మని చెప్పి ఆయనను లేపిరి. ఆయన లేచి, గాలిని నీటిపొంగును గద్దింపగానే అవి అణగి నిమ్మళమా యెను.