Acts 11:22
వారినిగూర్చిన సమాచారము యెరూషలేములో నున్న సంఘపువారు విని బర్నబాను అంతియొకయవరకు పంపిరి.
Acts 11:22 in Other Translations
King James Version (KJV)
Then tidings of these things came unto the ears of the church which was in Jerusalem: and they sent forth Barnabas, that he should go as far as Antioch.
American Standard Version (ASV)
And the report concerning them came to the ears of the church which was in Jerusalem: and they sent forth Barnabas as far as Antioch:
Bible in Basic English (BBE)
And news of them came to the ears of the church at Jerusalem: and they sent Barnabas as far as Antioch:
Darby English Bible (DBY)
And the report concerning them reached the ears of the assembly which was in Jerusalem, and they sent out Barnabas to go through as far as Antioch:
World English Bible (WEB)
The report concerning them came to the ears of the assembly which was in Jerusalem. They sent out Barnabas to go as far as Antioch,
Young's Literal Translation (YLT)
And the account was heard in the ears of the assembly that `is' in Jerusalem concerning them, and they sent forth Barnabas to go through unto Antioch,
| Then | ἠκούσθη | ēkousthē | ay-KOO-sthay |
| tidings | δὲ | de | thay |
| of | ὁ | ho | oh |
| these things | λόγος | logos | LOH-gose |
| came | εἰς | eis | ees |
| unto | τὰ | ta | ta |
| the | ὦτα | ōta | OH-ta |
| ears | τῆς | tēs | tase |
| of the | ἐκκλησίας | ekklēsias | ake-klay-SEE-as |
| church | τῆς | tēs | tase |
| which | ἐν | en | ane |
was | Ἱεροσολύμοις | hierosolymois | ee-ay-rose-oh-LYOO-moos |
| in | περὶ | peri | pay-REE |
| Jerusalem: | αὐτῶν | autōn | af-TONE |
| and | καὶ | kai | kay |
| they sent forth | ἐξαπέστειλαν | exapesteilan | ayks-ah-PAY-stee-lahn |
| Barnabas, | Βαρναβᾶν | barnaban | vahr-na-VAHN |
| go should he that | διελθεῖν | dielthein | thee-ale-THEEN |
| as far as | ἕως | heōs | AY-ose |
| Antioch. | Ἀντιοχείας· | antiocheias | an-tee-oh-HEE-as |
Cross Reference
Acts 4:36
కుప్రలో పుట్టిన లేవీయుడగు యోసేపు అను ఒక డుండెను. ఇతనికి అపొస్తలులు, హెచ్చరిక పుత్రుడు అని అర్థమిచ్చు బర్నబా అను పేరు పెట్టియుండిరి. ఇతడు భూమిగలవాడై యుండి దానిని అమి్మ
Acts 8:14
సమరయవారు దేవుని వాక్యము అంగీకరించిరని యెరూషలేములోని అపొస్తలులు విని, పేతురును యోహానును వారియొద్దకు పంపిరి.
Acts 9:27
అయితే బర్నబా అతనిని దగ్గరతీసి అపొస్తలుల యొద్దకు తోడుకొనివచ్చి అతడు త్రోవలో ప్రభువును చూచెననియు, ప్రభువు అతనితో మాటలాడెననియు, అతడు దమస్కులో యేసు నామ మునుబట్టి
Acts 11:1
అన్యజనులును దేవుని వాక్యమంగీకరించిరని అపొస్తలులును యూదయ యందంతటనున్న సహోదరులును వినిరి.
Acts 13:1
అంతియొకయలోనున్న సంఘములో బర్నబా, నీగెరనబడిన సుమెయోను, కురేనీయుడైన లూకియ చతుర్థాధిపతియైన హేరోదుతో కూడ పెంచబడిన మనయేను, సౌలు అను ప్రవక్తలును బోధ
Acts 15:2
పౌలున కును బర్నబాకును వారితో విశేష వివాదమును తర్కమును కలిగినప్పుడు, ఈ అంశము విషయమై పౌలును బర్నబాయు తమలో మరి కొందరును యెరూషలేమునకు అపొస్తలులయొద్దకును పెద్దలయొద్దకును వెళ్లవలెనని సహో దరులు నిశ్చయించిరి.
Acts 15:22
అప్పుడు సహోదరులలో ముఖ్యులైన బర్సబ్బా అను మారుపేరుగల యూదాను సీలను తమలో ఏర్పరచుకొని, పౌలుతోను బర్నబాతోను అంతియొకయకు పంపుట యుక్తమని అపొస్తలులకును పెద్దలకును
Acts 15:35
అయితే పౌలును బర్నబాయు అంతి యొకయలో నిలిచి, యింక అనేకులతో కూడ ప్రభువు వాక్యము బోధించుచు ప్రకటించుచు నుండిరి.
1 Thessalonians 3:6
తిమోతియు ఇప్పుడు మీ యొద్దనుండి మాయొద్దకు వచ్చి,మేము మిమ్మును ఏలాగు చూడ నపేక్షించుచున్నామో ఆలాగే మీరును మమ్మును చూడ నపేక్షించుచు, ఎల్లప్పుడును మమ్మును ప్రేమతో జ్ఞాపకము చేసికొనుచున్నారని, మీ విశ్వాసమును గూర్చియు మీ ప్రేమను గూర్చియు సంతోషకరమైన సమాచారమును మాకు తెచ్చెను.